Данный документ, как все текстовые, кристаллические, иллюзорные и фантомные носители-письма, входившие в секретную переписку Катарины дель Грасси и других членов Высокой Семьи, является собственностью исторического архива Светлого Престола, доступен только для лиц категории доступа «А».
Предупреждение: текст оригинала защищён магически и зашифрован императорским переменным цифровым кодом с плавающим ключом. При нарушении любого пункта инструкции по обращению с документом, при попытке ослабления, снятия, уничтожения магической защиты, при внесении документа в антимагию начинается процесс мгновенного распада.
Читателю рекомендуется обратиться к копиям — шифрованной либо очищенной от шифра. На все операции с оригиналом требуется письменное разрешение Совета Конклава и консультативное сопровождение входящего Мастера седьмой и выше ступеней либо специального консультанта.
Согласно решению архивной комиссии от 12 ноября 357 года ВЛ, документ является национальной ценностью Империи Дэртара. Любое действие, ведущее к изменению нынешнего состояния документа без предварительного согласования с Советом Конклава, приравнивается к намеренному покушению на национальное достояние Империи со всеми последствиями, по закону.
От 21 июля 259 г. ВЛ.
Из донесения Рантора Хари, старшего первой Малой Гильдии Её Высочеству Катарине дель Грасси.
Милостивая и прекрасная Госпожа.
Согласно Вашему запросу, в указанный срок мною и моей группой были произведены исследования и анализ произошедшего с интересующими Вас событиями и людьми. Результаты излагаю незамедлительно и трепеща; из-за величины фактов и домыслов, обязательных к ним, — в виде письменного доклада, согласно установленному Вами, и просто желая написать Вам (хоть и не любовное) письмо.
Первое: касательно интересующего Даниэля Ферэлли. Послушная Вашей и моей воле, Вторая Малая произвела все необходимые замеры в резиденции Мастера Керби, позже представленные на анализ мне лично; согласно проведённым исследованиям (дополнительно, следуя Вашему указанию использовать все имеющиеся средства, вплоть до резервов, я подключил малую призму Квартерона, ментальную сеть и упрощённый базовый вариант скерсовых лучей) точной дислокации спонтанно телепортированного обнаружить не удалось (я и не надеялся, впрочем). Колебания полей, обнаруженные во всех спектрах, слишком широки, и судить по ним уточненно невозможно. Однако, исследуя слепок разума, снятый Гламур с мастера Керби, пока тот лежал, погруженный в бессознательный бред, я определил точное направление заказа: спасаясь от Вашего внимания, эрл Даниэль пожелал телепорт на юго-запад, в безопасную, по его мнению, Тальгду, — координаты точки переброса прилагаются. Взяв за основу эти координаты, понемногу вытянув из головы дополнительно погруженного в бессознание Керби точную формулу заклинания и прокоррелировав результаты преломления скерсовых лучей, я попытался, исследуя картину всплесков-выбросов силы и сопряжения полей, просчитать наиболее вероятное направление спонтанного телепорта, действующего (простите, снова напоминаю) частенько в обратную либо просто хаотически, но в любом случае в определённой зависимости от начальной цели перемещения.
Ментальная сеть, к сожалению, не дала ничего касательно воздействия на спонтанный телепорт самого Ферэлли, которое могло иметь место; он остался, как и был, укрытым неведомой нам защитой.
Однако этого и не понадобилось. После расчётов согласно теореме Гальсанна, формулам Кимвела и Риведы, а также общему анализу отпечатков