мощных фонариков для подводного плавания Сэм поднялся к жене на стену, проверил все пистолеты и десять запасных магазинов и зарядил два расстрелянных.
– Кого-нибудь видишь?
– Даже тех, кого вижу, достать не могу. Они держатся на расстоянии, слишком далеко для пистолетного выстрела. Думаю, ждут темноты, тогда подойдут. И будут стрелять, едва мы покажемся.
– Старая, проверенная тактика.
– И что мы можем ей противопоставить?
– Другую, не менее надежную.
По верху стены, в шаге друг от друга, защелкали пули – шесть выстрелов, потом еще восемь.
– Слишком поздно, – проговорила Реми. – Они пошли на штурм. Палят, чтобы мы и головы не могли высунуть.
Схватив дробовик, Сэм бросился вниз по ступенькам и залег за сложенными камнями. Перед ним появились сразу двое – он выстрелил, передернул цевье и выстрелил снова. Ухватив за дуло оружие одного из упавших, подтянул к себе – это оказался хорошо ему знакомый короткоствольный пистолет- пулемет «Ингрэм МАК-10». Их перестали производить десять лет назад, но в надежности машинки сомневаться не приходилось.
В проходе возник еще один бандит – Сэм выпалил из дробовика, перезарядил и нырнул обратно за камни. Со стены, один за другим, тоже грянули четыре выстрела. Сэм поднял голову – в то место, где на секунду появилась Реми, градом посыпались пули, пятнадцать или двадцать, но она уже пригнулась и перебежала на несколько шагов.
Сэм тоже взобрался обратно, выглянул и увидел четверых, бегущих к проходу. Он поднял МАК-10, привстал и скосил всех одной очередью, израсходовав остаток патронов. Еще увидев, как падают убитые, едва успел убрать голову – на демаскированную позицию обрушился настоящий шквал огня. Сэм прижался к стене, пережидая. Наконец, постепенно, выстрелы стихли.
– Сколько у тебя? – спросила Реми.
– Кажется, семь.
– У меня только двое. Когда собираешься пробовать свою тактику – до того, как у нас кончатся патроны, или после?
– Сейчас самое время, – согласился Сэм.
Спустившись по ступенькам к проходу, он заглянул за стену, но никого из врагов не увидел. Переложив получше хворост, полил его виски, чиркнул спичкой и запалил. Пока огонь разгорался, Сэм держал проход под прицелом. Когда пламя взметнулось вверх и смолистые ветки заполыхали как факелы, он выхватил четыре сразу и, взбежав наверх, перебросил, одну за другой, как можно дальше и в разных направлениях. Потом вновь уселся под защитой стены, в которую бесполезно барабанили пули.
Реми, пользуясь тем, что все внимание сосредоточено на Сэме, трижды выстрелила и спряталась снова.
– Теперь три, – известила она.
– Я скажу арбитру.
– И как эта тактика… Ого! – воскликнула она, глядя через плечо мужа.
Тот обернулся и даже привстал, но тут же нырнул обратно, избегая нового залпа. Само небо в той стороне, казалось, пылало. Факелы подожгли кустарник, и огонь разрастался, подбираясь к густым зарослям, послужившим ранее укрытием Сэму. Пламя с треском пожирало все на своем пути, вздымая вверх снопы искр. Выстрелы скоро замерли, послышались крики на испанском. Спустившись, Сэм прихватил три оставшихся головни, забрался на стену и перебросил их с противоположной стороны, где сидела Реми.
– Зачем? Там же никого нет.
– Обеспечиваю нам пространство и освещение.
– Для чего?
– Лишим этих молодчиков возможности укрыться и сделаем их легкой мишенью.
Реми погладила его по плечу и улыбнулась, потом указала на прежнюю позицию. Вдвоем, пригнувшись, они вернулись туда, изготовились и одновременно высунулись из-за края стены, чтобы открыть огонь. Однако на полосе никого не было видно, хотя Сэм всматривался изо всех сил. Реми потянула его обратно за пояс.
– Не давай им шанса в тебя прицелиться.
Сэм пригнулся.
– Слушай, похоже, мы их отогнали.
– Только на время. Едва кусты догорят, они вернутся.
Сэм пожал плечами.
– Хоть какая-то отсрочка.
– Спасибо, милый. Моя любовь к тебе продлится по крайней мере на два часа дольше.