– Они пытаются заставить алькальда подписать, – прошептала Реми.
– Я скорее умру! – крикнул тот.
Один из вооруженных людей махнул рукой, и четверо других бросились к строптивцу. Они затянули петлю у него под мышками, перебросили другой конец через толстую ветку росшего при дороге дерева, вздернули повыше и привязали к стволу.
– Нет! Нет!
– Что там происходит? – спросил Сэм.
Отдавший команду достал пистолет и выстрелил старику в голову. Все, включая Реми, испустили стон ужаса.
– Что случилось?
– Алькальда убили.
Руис произнес в мегафон:
– Пусть тело никто не трогает. Мы вернемся через пять дней, и если его здесь не окажется, повесим на том же месте еще пятерых. Если все до одного не подпишут бумагу, мы выберем десять человек, кто этого не сделал, и приведем сюда – посмотрим, что они скажут.
– Ты слышал? – шепнула Реми мужу.
– К сожалению, да.
Рассел шагнул к ближайшему зданию – церкви – и приколол бумагу на дверь, потом вместе с остальными забрался в грузовик. Развернувшись, тот поехал вниз по длинному спуску в направлении Эстансия-Герреро, провожаемый плачем и воплями женщин, которые достигли и окна камеры.
– Убрались, – сказала Реми и спрыгнула на пол.
Полчаса спустя снаружи послышались шаги. Деревянная дверь отворилась, впуская сеньору Веласкес, отца Гомеса, доктора Уэрту, механика Пепе, владельца харчевни сеньора Альвареса и двоих фермеров, которые вызвались рыть могилы для супругов.
– Вы уже знаете, что случилось? – спросил священник.
– Да, – ответила Реми.
Сеньора Веласкес отперла камеру, и через переднее помещение, где Фарго увидели свои рюкзаки, все вышли на улицу. Доктор Уэрта исчез за своей дверью в двух домах отсюда и вернулся с каталкой, которую подвез к висящему телу алькальда. Вдвоем с Сэмом они держали веревку, а один из фермеров перерезал ее принесенным ножом. Труп старика опустили, прикрыли одеялом и доставили в приемный покой. Часть жителей города, провожавших печальную процессию, вошла следом.
– Вам есть к кому обратиться? – спросила Реми уже внутри. – К местным властям, например?
– У них нет оружия, – ответил отец Гомес.
– А полиция?
– Вы сами их видели в прошлый раз, – напомнил доктор Уэрта. – Они пытались арестовать вас за контрабанду наркотиков после того, как вы вступили в схватку с бандитами.
– Тогда – федеральное управление, в столице, – предложил Сэм.
– Я только что звонил им по спутниковому телефону. Они сказали, что пришлют инспектора, чтобы проверить наше заявление в течение месяца, максимум двух.
– Одного человека?
– Да.
– А, кстати, – проговорил отец Гомес. – Я принес вам кое-что.
Он достал из карманов пистолеты с запасными магазинами и вернул супругам.
– Спасибо, – сказала Реми.
– Ваша машина тоже готова, – добавил Пепе. – Платы не надо. Простите, что так обошлись с вами. Может, донесете до остального мира добрую память о нас.
Дверь открылась, и стоявшие расступились, пропуская еще одну небольшую группу. Многие лица были уже знакомы супругам. Вперед вышел сеньор Альварес, видимо, выбранный оратором.
– Сеньор и сеньора Фарго, – сказал он. – Все случилось именно так, как вы говорили. Эти люди прибыли с Эстансия-Герреро и вместо того, чтобы добром попросить разрешения осмотреть древнюю крепость, убили нашего алькальда у нас на глазах. Они хотят забрать нашу землю, наше наследие, даже наши дома и нас самих вместе с семьями. Мы не сможем никому пожаловаться, оказавшись вдали от цивилизации, а попытаемся обратиться за помощью – нас всех убьют, и некому будет даже рассказать, что произошло. Я знаю, мы не имеем права просить вас об этом, но не согласитесь ли вы остаться и помочь нам отстоять свою свободу?
– После того, что здесь только что произошло? Разумеется, мы вам поможем, – ответила Реми.
– Должен предупредить – мы не солдаты, – добавил Сэм. – Но сделаем все, что в наших силах.