как скала, выпятив вперед внушительную грудь.

– Он приболел, простыл накануне, поэтому лег пораньше!

– Утром Тобиас хорошо выглядел, – не унималась я.

– Его высочество сейчас в опочивальне. Даже несмотря на слухи, что ходят о вашем поведении, вы не посмеете войти к нему!

Я вздохнула и, оставив тщетные попытки, отошла от гадкой девки. Та, сразу воспользовавшись ситуацией, захлопнула дверь перед моим носом.

Жаль, что попытка не увенчалась успехом. Пришлось одной спускаться в трапезную.

В небольшом зале было необычайно светло. Сотни свечей парили под потолком, озаряя комнату волшебным светом. Стол застелили дорогой скатертью с золотой вышивкой, он был сервирован фамильными серебряными приборами с королевским гербом. Помнится, при нашем с Дивеей приезде такой роскоши не наблюдалось. Но оно и понятно, мы же не были дочерьми короля могущественного государства.

– Лиандра, ты опоздала. Еще чуть-чуть – и пропустила бы самое интересное. – Ко мне подошла Флавия и горячо зашептала в ухо: – Посмотри на Лукаса, ходит весь красный, как рак. Еще бы, такую свинью ему подложили.

Я недоуменно уставилась на собеседницу.

– Ах да ты же, наверно, не знаешь. Его величество заключил брачный договор с Бертолией. Их король согласился отдать за нашего принца свою младшую дочь, принцессу Севелину. Говорят, такое огромное приданое отвалил… Равное всей нашей казне!

– Лукас, наверно, счастлив, – протянула я, стараясь не смотреть в его сторону.

– Король-то точно рад, а вот принц – не уверена, – хихикнула Флавия. – Сказывают, что принцесса чрезвычайно дурна собой и живет в своем выдуманном мире, вроде нашего герцога Тобиаса. Хотя ее кузен, лорд Золтан Веденталь, очень хорош собой.

Она указала на высокого молодого мужчину в простом черном камзоле, стоявшего в окружении придворных дам. Его длинные черные волосы мягкими волнами спускались на плечи.

Заиграла торжественная музыка, оповещающая о прибытии короля. Все присутствующие почтительно поклонились монарху. Стефан вел под руку сияющую Дивею. Она торжествующе улыбалась, окруженная восхищенными взорами. Следом в трапезную вошла очень красивая молодая девушка в алом платье. Черные волосы не были собраны в высокую прическу, как у большинства дам, а распущены и перетянуты золотой цепочкой с нанизанными на нее жемчужинами.

Я услышала, как рядом со мной удивленно заохали. Принцесса Бертолии была очень красива. Даже лицо Дивеи вытянулось при виде Севелины.

После того как новые гости были представлены обществу, всех пригласили к столу.

– Вот и верь после этого слухам, – заявила Флавия, усаживаясь рядом со мной.

– А я бы вообще советовал не слушать сплетни, – раздался приятный баритон, по левую сторону стул занял лорд Веденталь.

Флавия покраснела и уставилась в свою тарелку, делая вид, что все ее внимание принадлежит свинине под ореховым соусом.

– Надеюсь, путешествие вам понравилось? – спросила я, стараясь загладить неловкость.

– Можно сказать и так, – уклончиво ответил Золтан. – Меня послали сопроводить кузину, дабы удостовериться, что она доехала в целости и сохранности до Эктерии. Пришлось взять с собой отряд стражников, завтра с утра они будут отосланы домой.

– Значит, все обошлось без происшествий, и по дороге вы не заметили ничего странного?

– О чем это вы? – Лорд Веденталь заинтересованно повернулся ко мне. Я слегка смутилась под пристальным взглядом его синих глаз.

– Да так просто. Мало ли случаев бывает…

– А миледи, значит, родственница короля Стефана? – спросил лорд, прядь черных волос соскользнула со лба на безупречно красивое лицо, и он одним движением заправил ее обратно за ухо.

– Почти, – кивнула я. – Скоро стану, по крайней мере. Мы с сестрой – тоже королевские невесты.

– Странно, леди Дивея на вас совершенно не похожа. – Голос Золтана был бесстрастным, по интонации совершенно невозможно было понять его настроение. – Так вы невеста принца Тобиаса?

– Да, все верно. – Пришлось пригубить бокал с вином, чтобы немного унять волнение от нахлынувшего стыда. Уже предвкушаю его осуждающий взгляд и мерзкие ухмылки.

Но лорд Веденталь меня поразил. Вместо этого нахмурился и откинулся на спинку своего стула.

– Миледи, вас запугали, угрожали? Только это обстоятельство, думается мне, может подвигнуть юную девушку сочетаться браком с таким своеобразным мужчиной, как брат его величества.

– О, вы первый человек, который подумал об этом, – обескураженно призналась я. – На самом деле, конечно, это не так, я дала согласие по доброй воле. Но обстоятельства вынудили меня так поступить.

– Наверно, это были чрезвычайно серьезные обстоятельства.

Я закусила губу и нерешительно поковыряла вилкой пюре из артишока. Наконец решилась и рассказала лорду об условиях помолвки.

– Король выбрал невестой сестру, но перед семьей поставили условие. Его величество возьмет ее в жены, если я соглашусь стать женой принца

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату