руки, унизанной перстнями, указал мне на стул для посетителей.

– Чем обязан вашему визиту, леди Лионтия?

Меня всю перекорежило от этого имени. Неужели трудно запомнить? А еще король, называется. Но поправлять его не стала. Вместо этого открыла рот, чтобы ответить, но Стефан меня перебил:

– Можете не говорить, я и так все прекрасно понимаю. Но могу вас уверить, такой инцидент больше не повторится. Вы можете чувствовать себя во дворце в полной безопасности.

– Спасибо, но я не за этим пришла сюда, – спокойно отозвалась я, про себя отметив то, с какой легкостью его величество дает обещание, которое, вероятно, не сможет исполнить.

– Так что же привело вас? Я внимательно слушаю. – Он пристально посмотрел на меня и, откинувшись на спинку кресла, скрестил на груди руки.

– Хочу отменить свадьбу. – Я старалась улыбаться мило. Но, похоже, у меня плохо получалось, потому что улыбка все равно не растопила сердце монарха. Он лишь скривился, как от зубной боли, вместо того чтобы подарить мне участливый взгляд.

– Предсвадебное волнение, миледи, дурно сказывается на вашем самочувствии, – отозвался он. – Если это все, что вы хотели сказать, то прошу покинуть кабинет. Мне нужно работать, а с вами это делать затруднительно.

Вот и все. Грандиозный провал. Он даже не хочет знать причины, просто отмахнулся, как от навозной мухи.

– Я совершенно серьезно намерена расторгнуть помолвку, – выпалила я, не собираясь так просто сдаваться.

– Что ж, в таком случае, я полагаю, вы знаете про седьмой пункт договора, в котором отказ от брака влечет некоторую материальную ответственность?

Выходит, Дивея не лгала. Хоть тут сказала правду. На мгновение я закрыла глаза, чтобы не видеть монаршее лицо, которое сейчас показалось крысиным и неблагородным.

– Почему я?

– Я устал. – Король позвонил в колокольчик, и стоявший поодаль стражник подошел ко мне, явственно намекая освободить помещение. – Проводи леди до ее комнаты и приставь охрану. Мы же не можем позволить, чтобы Лионтия пострадала. Охраняйте ее день и ночь, пусть всегда будет под присмотром.

Когда я вставала со стула, ноги отказывались слушаться, конечности словно стали ватными. До меня не сразу дошел весь смысл слов Стефана, а когда в голове прояснилось, я ужаснулась. Меня фактически сделали пленницей во дворце.

Глава 15

– Гастон, хочешь клубники? – Миа приоткрыла дверь и высунула голову в коридор.

– Мисс, спасибо за угощение. – Стражник принял тарелку с ягодами, а довольная горничная вернулась в комнату.

Уже несколько дней этот настырный молодой человек сопровождал меня по всему дворцу, включая даже приемы и ужины. Правда, при этом оставался за дверью трапезной вместе с другой охраной.

– Вот же ж навязали вам этого оболтуса. – Миа делала вид, что негодовала, хотя невооруженным глазом было видно, что стражник ей нравится. Впрочем, как я могла заметить, он полностью отвечал ей взаимностью. Иногда поздно вечером, когда горничная думала, что я сплю, она украдкой выходила в коридор, откуда позже раздавались приглушенный разговор и смех.

Ну хоть кто-то получает удовольствие в этой жизни. Я же мрачно считала дни до приближающейся свадьбы.

Через некоторое время Миа выскочила забрать тарелку и вернулась в спальню взволнованная.

– Нет, ну не могли сказать заранее, как я за час успею подготовить леди? – ворчала она себе под нос. – Леди Лиандра, собирайтесь. Вы едете на охоту вместе с королем.

– Что? – Я подпрыгнула на месте от неожиданности.

– Да уж, в самый последний момент сообщили. – Горничная распахнула шкаф и принялась выкладывать на кровать амазонку. – Хорошо, что я успела привести в порядок платье. Теперь нужно вспомнить, в какую коробку я положила зеленую шляпку.

Я никогда не была на охоте. Мой отец не увлекался убийством животных ради забавы, и я с ним полностью солидарна в этом вопросе. Варварские развлечения аристократии вызывали у меня отвращение. Гонять бедных лисиц и зайцев по лесу представлялось сомнительным удовольствием.

– Чего вы там встали? Садитесь сейчас же к зеркалу, – нахмурилась Миа, увидев, что я растерянно смотрю, как она ставит щипцы на угли. – До вас я служила графине Уилтроп, пока та, бедняга, не померла. От старости, конечно. Так у меня никогда не было проблем с прическами, только знай выбирай парик под платье и прикрепляй шпильками на три ее волосины.

– Ты сокрушаешься, что у меня пышные волосы? – Слова служанки меня развеселили.

– У вас чудесные волосы, многие леди во дворце вам завидуют. – Миа расчесала пряди и стала завивать кудри, тут же укладывая их в прическу. – Самая красивая будете на охоте. Там же дамы особо ничего не делают, знай себе сидят возле столов и кушают яблочки в ожидании мужчин.

Вот как, оказывается, горничная представляет себе это мероприятие. Не стала ее огорчать, что некоторые женщины не только не уступают сильному

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату