– М-м, – отозвался Гэри.
– Так вот. С учетом всех обстоятельств, я намерен передать эту планету и все, что с ней причитается, в твое полное распоряжение. Но только при одном условии. Ты должен взять себе какой-нибудь титул. Например, тот, что был у Робина. Пусть будет Гэри, лорд Шервуд. Или граф. Или как там у вас принято. При условии титула, моя супруга больше не будет возражать против вашей свадьбы.
– Ничего себе! – восторженно выпалил Гэри. – Вот это да!
Он схватил руку мистера Би-Кей и начал радостно ее трясти.
Тем временем женщины вели между собой более спокойный разговор.
– Джейн, милая, я должна признаться, что не встречала мужчину, способного так упрямо добиваться своей цели, как Гэри Эринкурт. На днях он доказал, что действительно тебя любит, и, признаться, я осталась под впечатлением от его настойчивости. Возможно, на Флинне я поторопилась с отказом. Твой отец утверждает, что мистер Эгинкурт как-то хитро наследует титул своего друга, Робина Локсли. Честно говоря, я не очень поняла, почему, но теперь его положение в обществе будет достаточно высоким, чтобы он мог на тебе жениться. Пускай юноша найдет себе достойную работу, тогда вы сможете получить мое благословение. Правда, при одном условии, – легкий румянец тронул ее щеки. – Дело в том, что Турнир наскучил мне еще до того, как мы отправились на Флинн. Чтобы как-то развеяться, я поддалась своей старой привычке и…
– Луна и звезды! Надеюсь, мне не придется вызволять тебя из тюрьмы?
Миссис Бэннинг-Кэннон неожиданно улыбнулась.
– Святые небеса! Конечно, нет! Но я нарушила свое слово и должна за это поплатиться. Когда победитель был еще не ясен, я поставила приличную сумму на Джентльменов. Вчера выяснилось, что мой выигрыш составил семь миллионов. Я не хочу забирать эти деньги. Поэтому будет славно, если вы с Гэри воспользуетесь ими как стартовым капиталом, чтобы обустроить свое семейное гнездо.
– Это очень, очень хорошая идея! – Джейн бросилась на шею матери. – Спасибо тебе!
Девушке не терпелось поделиться с кем-нибудь новостями. Однако Гэри и мистер Би-Кей уже удалились, поэтому она отправилась на поиски Эми.
Подруга нашлась возле стойки регистрации. Рядом стояла синяя деревянная будка – высотой больше человеческого роста и с архаичной надписью наверху. Джейн не могла припомнить, как эта штука попала на борт.
– Я тебя искала, – сказала она Эми.
Та кивнула. Похоже, настроение у нее все еще было подавленное. Может быть, она привязалась к Локсли сильнее, чем думала?
– Я тебя тоже. Мы скоро отправляемся домой.
– Ага. Через пять дней доберемся до нашей системы.
– Мы с Доктором оставим корабль уже сегодня.
– Так это шлюпка? – Джейн снова перевела взгляд на будку. – Надо же! Я надеялась, мы еще успеем поболтать.
– Боюсь, что нет. Лучше попрощаться сейчас. Надеюсь, у вас с Гэри все наладится…
– Об этом не тревожься. Я как раз хотела пригласить тебя в подружки невесты, – Джейн вздохнула.
– Так вы все-таки женитесь? – Эми буквально ожила на глазах. – Поздравляю!
– Пока никто, кроме тебя, не в курсе.
В этот момент в дверях возник Гэри.
– Вот вы где! – воскликнул он. – Джейн, твой отец оказался мировым стариком!
Он вкратце пересказал свой разговор с мистером Би-Кей, а затем огляделся по сторонам:
– Мне кажется, я должен поблагодарить Доктора. Кто-нибудь его видел?
– Он как обычно…
В этот момент дверь ТАРДИС распахнулась, и Доктор высунулся наружу, явно довольный собой.
– О, капитан, мой капитан, корабль давно готов. Добро пожаловать на борт и далее по тексту!
Эми отсалютовала ему с веселой ухмылкой.
Прощание заняло всего несколько минут. Вскоре они уже стояли у консоли ТАРДИС. Доктор возился с каким-то допотопным оборудованием, пытаясь подключить его к панели управления.
– Кажется, теперь я понимаю, как ты рассуждаешь, – сказала Эми задумчиво.
– Вот как?
– Потому что во всей вселенной ты остался один.
– М-м?
– Мне правда жаль Локсли. Но я рада, что на его месте был не ты. И не я. Понимаешь, о чем я?
– Ага, – отозвался Доктор. – Передай, пожалуйста, молоток.
– Но я, получается, не уникальна? И в мире еще тысячи миллионов Эми Понд?