— Алекс. Не за что. Надо было ему уши-то обрезать.

— Не стоит, у него связи в управе, по судам затягали бы, — к нам подходил патруль городской стражи из трех человек. Старший поздоровался с Гиреном:

— Что, опять развлекаетесь?

— Ага! — ответил Гирен, — все уже разрешилось, вот — за ложный вызов, — он протянул серебряную монету, начальник патруля ловко ее спрятал в карман.

— Ну, раз все нормально, мы пошли.

— Увидимся, Алекс! — махнул рукой телохранитель и пошел рядом с командиром патруля. Я напряг слух.

— Что в этот раз?

— Да наш боров хотел, видимо, орчаночку пощупать, устроил свой спектакль с воровкой.

— Он что, извращенцем стал? Мало ему человеческих баб?

— Да его уже и в причинный дом не пускают, орлик-то видимо уже не тот, — мужчины засмеялись.

— А орчаночка-то хороша, я бы и сам не прочь ее помять! — голос Гирена.

— Ну, так в чем же дело? Они вроде не святоши.

— Только не эту, у этой защитник такой, что лучше десятой дорогой обходить.

— Чем же он тебя напугал-то?

— Да мечник он, за один удар сердца наши мечи, как солому перерубил, я уж струхнул, что греха таить.

— Вот как, тогда да, хорошо, что не головы срубил.

— И я про то же, да еще и привязанный Арвенд был. Как он нас не порвал, до сих пор не пойму.

— Ого! А орчанка стоит того?

— Да уж, скажу я тебе… — дальше был треп двух мужиков про баб, что и как, и у кого.

Вот тебе и нравы. Город явно не для меня, надо убираться отсюда побыстрей. Через полчаса вышли Зула и Лиза с кучей узлов и свертков. Хорошо так сходили по магазинам.

— И как это все тянуть? — поинтересовался я.

— Это только половина! — я офигел. Что же они там набрали?

— Тогда предлагаю все это оставить тут и заказать доставку.

— Это как? — не поняла Зула.

— Пошли назад! — сказал я и вернулся в лавку. Торговец вышел из-за прилавка. В углу лежала хорошая такая куча свертков.

— Чем могу быть полезен? — учтиво спросил лавочник.

— Уважаемый, нам не с руки все это с собой таскать. Мы сейчас заняты поиском съемного дома, когда этот вопрос решится, я вам пришлю адресок, а вы отправите наши покупки туда. Это возможно?

— Конечно, конечно! — закивал торговец, с опаской глядя на меня.

— Серебрушки хватит за услуги?

— Вполне, господин! — я передал монету лавочнику и повернулся к Зуле. Ей было не до меня, она складывала свои свертки, что-то перекладывала.

— Вот и все. Идемте, — я протянул им руку.

— Идем! — ответила Лизавета. Втроем мы вышли на улицу и двинулись вдоль лавок.

— Ну что, все уже просмотрели? — поинтересовался я.

— В основном, а что у тебя в свертке, тяжелое такое? — спросила Зула.

— Придем в таверну, будет сюрприз.

— Так нечестно, Алекс! — возмутилась Зула, — значит, наши сюрпризы оставили, а твой несем.

— Я же не виноват, что вы набрали больше, чем смогли унести! — крыть было нечем, дальше шли молча.

— Думаешь, Саймон уже нашел что-нибудь? — нарушила тишину Зула.

— Наверное, не думаю, что тут это сложно.

До таверны оказалось не так уж и далеко, и я подумал, что зря не взяли покупки с собой. Но что сделано, то сделано. Войдя в зал, увидел Саймона. Он сидел за нашим столом и что-то аппетитно ел. Похоже, это становиться нашим персональным столиком. В таверне было уже немало народу. Эта таверна явно пользуется популярностью. Мы присели за стол Саймона.

— Как сходили? — первым спросил Саймон, — что-то не вижу покупок. Ничего не подобрали?

— Все нормально! — предупредил я ответ девчат, — лучше скажи, как дела с домом?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату