еще растерянного кота по серебристой шее, покрытой черными пятнышками. Зверь дернул ухом и чуть повернулся, вопросительно посмотрев на всадницу. – Все в порядке, хороший мой, – успокоила его лэфа, улыбнувшись.

С котиками Тинара ладила. Котики Тинару любили. И несмотря на то что таких эмоциональных привязок, как у керсов с нордами или со мной, с юной лэфой они не делали, это не мешало животным охотно проводить с ней время, считая девушку своей. Так что не было ничего удивительного, что Лиран повез маленькую обманщицу в город. В город? Стоп! Но как тогда она оказалась здесь? Этот вопрос я и озвучила. А заодно спросила, с чего сестра вообще решила сорваться с места, ведь Грэм дал обещание, а слово глава общины держит.

– Потому и сорвалась, – снова вздохнула блондинка, – чтобы это его обещание не вышло боком всем обитателям Стортхэма, – и видя, что ее сейчас закидают вопросами, торопливо продолжила, не дав никому и рта открыть: – Дану нужна в жены Ирс. А точнее, нужно то, что отец распорядился отдать знатному жениху в качестве приданого дочери.

– Это что же? – уточнила я, пользуясь тем, что сестра сделала паузу, дабы перевести дыхание. Ведь если будущему правителю нашей дандрии требуются какие-то вещи из брэдовского имущества, проще их просто отдать в обмен на расторжение подписанного «папашей» соглашения на договорной брак с одной из его дочерей.

– Чаша Отавии, – «обрадовала» Тинара, и идею с «отдать, что хочет» я тут же отбросила. О младшем дане разные слухи ходили, и большинство о его жестокости. Если предмет, способный подавлять чужую волю, попадет в руки такого типа, ничем хорошим это все не кончится.

– Но разве чаша у Брэда оказалась не три года назад? – нахмурилась я, вороша воспоминания, доставшиеся мне вместе с телом Ильвы Ирс.

– Тогда он ее и пообещал, – грустно ответила сестренка. – До этого только невеста в договоре числилась, в смысле, ты. Я ж совсем еще маленькая была. Теперь же все иначе.

– Ну а в город ты зачем помчалась, идиотка мелкая? – не очень-то вежливо поинтересовался сильно раздраженный Керр-сай.

Тина посмотрела на него, потом на пряжку его ремня, на которой по-прежнему лежала рука мужчины, снова на лицо и только потом сказала:

– За чашей и помчалась.

– Но как?! – удивленно воскликнула я. – Банк не дал бы тебе ее без разрешения опеку… – и запнулась, озаренная не самой приятной догадкой. Эта шельма, сумевшая обвести вокруг пальца нашу корыстную тетушку, вполне могла сфальсифицировать документ и, выкрав печать Грэма, сделать его почти подлинным. – Подделала? – мрачно спросила ее, одним словом обозначив весь представленный мною процесс.

Лэфа покраснела еще больше и… кивнула. Я шумно выдохнула, Йен озадаченно почесал затылок, а Керр (вот сволочь!) одобрительно хмыкнул и даже потрепал предприимчивую малявку по плечу. Эйрикер, в отличие от всех нас, оставался эталоном невозмутимости. Он стоял, сложив на груди руки, и просто слушал. Разговор же набирал обороты.

– Неужели риль не заметил? – усомнилась я.

– Нет, – самодовольно заявила белокурая негодница. – Я же быстро, пока он бумаги собирал… которые «случайно» рассыпались.

– Что?! – Кажется, у меня начал дергаться глаз. – Ты в его присутствии все это провернула? Тинка, зараза мелкая, – теперь уже с выражениями перестала церемониться и я. – Да зачем ты вообще все это затеяла?! Грэм бы решил вопрос с даном сам. И с чашей тоже! – сказала уверенно, хоть мысль о том, что малышка права и этот визит высокопоставленного жениха ничем хорошим бы не закончился, не покидала.

– Ильва, Ильва, – покачала головой моя младшая сестра, которая в этот момент почему-то выглядела совсем взрослой, – неужели ты не понимаешь, что ему пришлось бы отдать либо чашу, либо… меня вместе с ней. Общине не нужны конфликты, тем более с правителями дандрии, на границе которой находятся наши горы. А я не хочу замуж за старого вояку! И не хочу, чтобы этот проклятый артефакт сломал еще кому-нибудь жизнь, – как-то очень серьезно проговорила Тинара, и, сама не зная зачем, я порывисто обняла ее, прижав к себе, потом отступила и уже более спокойно спросила:

– И что у тебя за план был?

– Забрать в банковском хранилище чашу и выбросить ее в подземную реку, чтобы желающих отыскать было мало.

– Тебя? Или чашу? – мрачно уточнил Керр, сверля блондинку взглядом.

– Обеих, – ответила я за сестру. И тут же укоризненно протянула: – Ти-и-ина, ну что за глупые выдумки? Итировы подземелья – не место для девушки. Даже для той, которая собралась спасать мир от воздействия мерзкого артефакта.

– Ты же здесь, – обиженно надув губки, возразила «спасительница».

– Я не одна, – примирительно сказала ей.

– Так и я была не одна! – тут же оживилась Тинара и на невысказанный вопрос, отразившийся на лицах обступившего ее народа, ответила: – Меня фирс проводил.

Мысленно помянув чью-то мать, я потерла пальцами занывшие виски и, обреченно вздохнув, спросила:

– А фирса-то ты где нашла, чудо блондинистое?

– Возле дверей банка. Когда вышла, он уже меня ждал. Сказал, что знает о моих проблемах и поможет в обмен на… – Девчонка замолчала, стушевавшись. Видать, выражение моего лица с каждым ее словом становилось все мрачнее, вот былой запал и пропал, не реализовавшись до конца.

– В обмен на что? – озвучил мои мысли не менее мрачный таман.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату