– Меняю, – пояснил я. – У него хороший конь. Только устал еще сильнее, чем я устаю от тебя.
– Тогда это хороший обмен, – согласился Фицрой. – Жаль, без меня прошло… Я бы ему козу за коня впарил. Еще и доплату бы взял.
– Какой ты жадный…
Он сказал обидчиво:
– При чем тут деньги? Это же интересно…
В дверях конюшни показались лорд Кельвин и Ювал. Ювал вел за собой в поводу осиротевшего коня лорда Велли. Лорд Кельвин быстрыми шагами направился ко мне.
– Благодарю вас, глерд Юджин! В самом деле ничуть не уступает моему скакуну. Прекрасный конь.
– Рад, – сказал я. – Пусть это будет залогом хороших отношений с моими соседями на той стороне реки. Я не стремлюсь прослыть великим воином, потому у меня нет ни малейшего желания с кем-то ссориться.
– Очень мудро, – одобрил он.
– Посудите сами, – разъяснил я, – мне, бедному глерду, у которого и хорошего коня не было, ее величество подарила этот замок с селами и деревнями! Я поспешно, как вы заметили, укрепил замок и усилил гарнизон, а теперь, пока не отведаю вина из всех бочек в подвале и не перетрогаю всех женщин в деревнях, как вы посоветовали, даже не подумаю ни о каких приключениях!.. Да и потом не подумаю. У меня теперь не жизнь, а сказка!
Он вежливо улыбнулся, подумал, потом улыбнулся уже дружелюбнее, вполне по-мужски понимая мои появившиеся возможности, которыми не воспользоваться – себя не уважать.
– Я перескажу наш разговор его величеству, – пообещал он, – и постараюсь развеять его тревоги.
– От меня только одна просьба, – сказал я.
– Да?
– Чтобы новый сосед, – объяснил я, – который придет на смену Джеймсу Велли, оказался человеком… мирным. Мне своих крестьянок хватит на несколько лет, а там и новые подрастут… Я не пойду в чужие села. Пусть и он не ходит в мои.
– Передам, – пообещал он. – Передам.
Я нарочито помедлил и сказал подчеркнуто миролюбиво:
– Я человек мирный, но долго терпеть обиды не в моем скверном характере. Вообще-то…
Я сделал паузу, он выждал и поинтересовался:
– Глерд?
– И вообще не буду терпеть, – сообщил я с самой любезной улыбкой и проникновенно ласковым голосом, что выглядит серьезнее любых криков и прочих проявлений гнева. – Как-то вот так.
Он тоже посмотрел пристально, голос его прозвучал с зеркальной любезностью:
– Глерд, я все понял. И доведу ваши законные желания жить в мире до его величества.
Его слуга и герольд уже поднялись с помощью наших орлов в седла своих коней, весьма покачиваются из стороны в сторону, это Риттер постарался упоить, герольд даже попытался петь, но слуга ткнул кулаком в бок, и все трое величаво выехали на ту сторону ворот.
Риттер рявкнул, створки ворот пошли навстречу одна другой без спешки, но красиво и величественно, как тяжелые половинки бархатного занавеса в конце пьесы.
Глава 13
У меня есть некоторые преимущества в этом мире, однако я уступаю по силе чародеям, химерам и всяким разным существам из зачарованных болот, лесов и подземелий. Да что там существам, никакие пистолеты не помогут, если несколько пьяных мужиков бросятся скопом с близкого расстояния.
Кстати, пистолеты. Если бы еще один пистолет, можно бы поражать сразу две цели. Вообще успевал бы свалить пятерых там, где сейчас только двоих…
Временами чувствую наполняющую меня мощь, но, к сожалению, ни в чем не проявляется. Я не стал сильнее, быстрее или выносливее, а перепрыгнуть не сумею не только ущелье, но даже широкую трещину.
Запершись в кабинете, я разобрал пистолет и начал изучать все детали, поворачивая их и запоминая, потом собрал воедино, повертел пистолет в руке, любуясь и восхищаясь изяществом научно-технической мысли, снова разобрал, и смотрел, и щупал, проводил кончиками пальцем по каждой грани и выпуклости.
– Давай, – прошептал я себе азартно, – давай!.. Ты же можешь!.. Ты все можешь, иначе какой из тебя царь природы? Или уж точно не венец творения… Докажи!
Промелькнуло еще двое суток, целых двое суток, хотя, знаю, Рундельштотт сказал бы, что всего лишь двое.
Наконец сегодня, передохнув, я сел за стол, положил руки на столешницу и, закрыв глаза, представил все сотни раз ощупанные и расцелованные детали