Prime Master of the Vanus void
Void (англ.) – пустота, вакуум.
Vanus (лат.) – пустой; редкий, неплотный; мнимый, призрачный, воображаемый.
Что имел в виду автор – непонятно.
8
Вообще-то Свейн из Ривинанта, а Ривинант не находится в Сеанте.
– А что, парни из Ривинанта отличаются от них? – парировал Моно. – Ривинант ведь тоже находится в долине Лукула.
«Драконы войны», Гл.3.
А Лукул находится между Марнери и Аубинасом.
Армия свободного Аубинаса, пройдя мимо Посилы, устремилась по Пшеничному тракту в Лукул.
«Драконы Аргоната», Гл. 39
Это ошибка автора.
9
Явное преувеличение. Вот что говорила сама Миренсва:
Я Миренсва Зудеина, а сюда попала потому, что моя злая, ненавистная тетка похитила меня из моего дома. Она хочет присвоить себе мое наследство.
Мой отец недавно умер. Он был Днидж и крупный торговец. Он ненавидел тетю Эликву. <...> Эликва – первая жена брата Императора. И потому власть ее велика.
«Меч для Дракона».
10
Лита?ния (лат.
11
Зиккура?т (от вавилонского слова