– Я просматривал другие старинные карты в каталоге Британского антарктического общества и читал примечания профессора Харрингтона.
– Специалиста по палеобиологии.
– Совершенно верно. – Джейсон кашлянул, прочищая горло. – Вот еще две карты Антарктиды, обе составлены примерно через двадцать лет после того, как Пири Рейс составил свою в тысяча пятьсот тринадцатом году. Автор одной из них – некий Оронтеус Финеус, второй – Герард Меркатор.

– Обратите внимание на то, что на обеих картах Антарктида снова показана безо льда, – закончил Джейсон. – Харрингтон также отмечает, что на картах обозначены горные хребты и вершины, которые в настоящее время погребены под толщей льда и, следовательно, не могли быть видны в шестнадцатом веке. Точно так же на картах побережье континента изображено в достоверных подробностях – достаточно взглянуть на остров Александра и море Уэдделла.
Монк задумчиво наморщил лоб.
– И обе карты были нарисованы за несколько столетий
Джейсон кивнул.
– И через тысячелетия после того, как побережье Антарктиды было свободно ото льда. Есть еще карта тысяча семьсот тридцать девятого года, составленная французским картографом Бюашем.

– Взгляните, на этой карте Антарктида изображена как
– А эта карта датируется восемнадцатым веком?
– Совершенно верно. – В голосе Джейсона прозвучало сильное возбуждение.
– Но какое отношение все это может иметь к тем исследованиям, которые проводил в Калифорнии доктор Хесс?
От этого замечания весь восторг Джейсона сдулся, как лопнувший воздушный шарик.
– Не знаю. Но в этом каталоге много информации от профессора Харрингтона, в том числе датирующейся Второй мировой войной. Практически весь материал сильно подредактирован. Мне нужно время, чтобы во всем разобраться.
– Похоже, когда мы вернемся в центр управления «Сигмы», тебе понадобится целый бочонок крепкого кофе.
Джейсон уже смирился с неизбежным.
– Полагаю, во всем, что касается загадок Антарктиды, лучше меня вам никого не найти.
– Это еще почему? – удивленно смерил его взглядом Монк.
– Разве Кэт… капитан Брайант… вам ничего не говорила?
– Моя жена много о чем мне не рассказывает. В основном ради моего же собственного блага. – Монк ткнул в Джейсона пальцем. – Так что выкладывай все, малыш.
Джейсон долго смотрел на поднятую кисть Монка, завороженный неестественным блеском ее поверхности. Это был протез, очень правдоподобный, с волосками на тыльной стороне ладони и костяшках пальцев. Джейсону было известно то, как Монк потерял руку, и за это он еще больше его уважал. Впоследствии УППОНИР заменило ампутированную конечность этим венцом биоинженерной мысли, созданным на основе самых совершенных механизмов и активаторов, которые обеспечивали сенсорный отклик и позволяли делать хирургически точные движения. Джейсон также был наслышан о том, что Монк любит отсоединять протез и управлять им дистанционно через контактные кнопки на титановой манжете, хирургическим путем закрепленной на культе его руки.
Джейсону хотелось как-нибудь взглянуть на это представление.
– Тебе не надоело пялиться на мою руку? – недовольно проворчал Монк.
– Извините.
– Ты говорил о том, что у тебя есть связи с Антарктидой.
– Я жил там, но это было очень давно. Мои мать, отчим и сестра по-прежнему там… на станции «Мак-Мердо».
Прищурившись, Монк смерил его взглядом, чувствуя, что парень многое недоговаривает, но затем решил пока его не трогать.
– Ну, с таким прошлым, как у тебя, пожалуй, именно ты должен поговорить с этим Харрингтоном. Выяснить все, что известно англичанину.
Джейсон встрепенулся. Он давно мечтал заняться оперативной работой – и вот, пожалуй, ему предоставляется такой шанс. Все что угодно, только бы оторваться от материнских плат, логических микросхем и кодирующих алгоритмов.
В глубине коридора хлопнула дверь, и этот звук отозвался громким эхом.
Монк встал.
Джейсон оглянулся через плечо.