если бы не было подстраховки. Зачем я об этом упомянула, вы поймете, когда прочитаете книги, что я вам дала. Там есть кое-какие пункты, которые вы не поняли бы без этого знания, а звучат они без него крайне подозрительно.
Девушка поднялась.
— Не буду вас задерживать. Времени до завтра у нас не так много, а вам еще контракт помолвки составлять, да и у меня есть кое-какие дела.
Юрий Петрович тоже встал, взглядом заставил замолчать начавшего что-то говорить сына и взял книги.
— Спасибо, Ленайра. Книгами и займемся. И не надо переживать, все будет хорошо.
Девушка благодарно кивнула и проводила их до дверей. Убедилась, что они скрылись в гостевых покоях, заперлась сама и устало прислонилась к двери. Завтрашний денек обещал быть еще более сумасшедшим, чем сегодняшний. Вроде бы и некуда спешить, но времени категорически не хватает. И от братьев надо все скрыть. Мирл ладно, но не дай бог о помолвке узнает Джейр. Поведение старшего брата Ленайре не нравилось категорически, особенно его обещание отдать ее замуж за кого-то из его друзей. Сейчас, когда она стала наследницей, ему самому впору подумать, чтобы его не женили на ком- нибудь. Например, на Мелисанде Борлоу — толстой блондинке с куриными мозгами. Зато аристократка, каких поискать… с длиннющей родословной.
Помечтав еще немного, Ленайра вздохнула. Не настолько она ненавидела старшего брата, чтобы устраивать ему такую судьбу. Хотя Джейра их родство не остановило бы… вот только с чего он был так уверен, что дед одобрил бы его выбор? Наследник наследником, но любая помолвка должна быть одобрена главой Рода, а дед точно не согласился бы на выбор Джейра.
Ленайра нахмурилась, потом мотнула головой. В последний год вообще трудно было понять, о чем думает ее братец. Вечно со своими друзьями где-то пропадает. Вот и сегодня… Впрочем, и хорошо, что его нет, — не нужно лишних усилий, чтобы прятаться. А Мирл… Мирл еще неделю из библиотеки не вылезет, пока не просмотрит все новые поступления.
Глава 14
Долго заниматься самокопанием было совершенно не в духе Ленайры, да и время поджимало. Пока Лешка с отцом изучали предыдущие договоры и положения о браках, она снова спустилась в подвал и занялась принесенными вещами. В первую очередь она вынесла их из комнаты в коридор и аккуратно сложила вдоль стены — позже потихоньку перетаскает к себе на склад. Пока же она занялась ящиком, в котором лежал ее концентратор. Осторожно, словно он был сделан из стекла, девушка перенесла ящик поближе к факелу с магическим пламенем, раскрыла и еще раз полюбовалась на шашку. Снова закрыла и со всеми предосторожностями понесла с собой. Предосторожности на самом деле были совершенно не лишними, как могло бы показаться. С самой шашкой ничего не случится, но малейший всплеск магии девушки — и руны моментально активируются, причем гарантированно не в том порядке, после чего артефакт можно смело отправлять в печь, поскольку магия из клинка лет двести будет выветриваться, только потом, может быть, его удастся превратить во что-то полезное.
Добравшись до кабинета мастера-артефактора, Ленайра осторожно постучала.
— Да? — раздался недовольный голос.
— Это Ленайра Геррая.
«Формалист, — буркнула про себя девушка. — Кто еще в доме будет требовать представления полным именем?»
Мастер он, конечно, гениальный, за что ему прощались многие его странности, но порой они… бесили.
— Госпожа, у меня не прибрано. Если это не потревожит ваш взор…
Ленайра с трудом удержалась от того, чтобы распахнуть дверь пинком, вошла чинно, как подобает леди из высшего общества, держа на лице уже привычную маску.
Не прибрано… это еще… мягко сказано… В комнате царил чудовищный беспорядок. Точнее, это была не комната, а мастерская: верстак у окна с какой-то заготовкой, куча стружек на полу, развешанные на стене инструменты, токарный станок, тоже заваленный каким-то мусором. Еще один стол в центре, на котором грудой валялись бумаги, а над ними, склонившись, стоял высокий худой старикашка лет семидесяти с всклокоченными седыми волосами. Одет он был в черные, растянутые в коленях брюки, такого же цвета рубашку с подпалинами и небольшими дырками, а поверх кожаный фартук с карманчиками, из которых выглядывали кусачки, напильники, небольшой молоточек, карандаши и линейка. В глазах — огонь бешеной энергии, готовой выплеснуться на посмевшего потревожить его в великий момент творения очередного шедевра.
Ленайра, привычная к манере придворного артефактора, на такую встречу не отреагировала никак. Точнее, сделала вид, что так и надо встречать госпожу и работодательницу. Прошла к столу с бумагами и прямо поверх них водрузила свой ящик. Мастер дернулся, но все же сумел взять себя в руки, впившись взглядом в принесенный предмет.
— Мастер Гингер, я принесла тот артефакт, который вы рассчитывали. Несмотря на ваши сомнения, его сумели сделать.
— Ха! Даже если найдется мастер, способный настолько точно выточить сам… предмет, кто возьмется нанести руны?!