— Э-э… это такое охраняемое место, где преступников держат в изоляции от остальных людей.
— Ты сказала «если бы его признали виновным». Но он ведь
— Да, но… если бы он оказался сумасшедшим, это было бы смягчающим обстоятельством. Его могли бы признать невиновным по причине невменяемости.
Понтер снова вскинул бровь.
— А не лучше ли это выяснить до того, как он возьмёт в руки оружие, а не после того, как он им воспользуется?
Мэри кивнула.
— Не могу с тобой не согласиться. Но, тем не менее, это так.
— Что, если бы я… если бы он меня убил? Или Тукану? Что бы с ним стало тогда?
— Здесь? В Штатах? Его могли бы казнить.
Неизбежный гудок.
— Умертвить. Убить в наказание за его преступление, и в качестве предостережения тем, кто может задумать что-то подобное.
Понтер замотал головой; его длинные волосы хлестнули по подушке.
— Я бы этого не хотел, — сказал он. — Никто не заслуживает преждевременной смерти, даже тот, кто желает её другим.
— Да ладно, Понтер, — сказала Мэри, удивившись резкости своего голоса. — Разве можно относиться к этому как… как какой-то
Понтер ничего не ответил. Он не сказал, хотя Мэри знала, что он мог бы, что его уже однажды пытались убить: во время своего первого визита он рассказал Мэри, что в молодости ему страшным ударом раздробили челюсть. Но вместо этого он просто приподнял свою мохнатую бровь и сказал:
— В любом случае, это пустой разговор. Руфуса Коула больше нет.
Но Мэри была не готова замять тему.
— Тот, кто тебя стукнул много… много
Понтер немного поёрзал на госпитальной койке.
— Я остался жив, — сказал он. — Кроме того, ничто уже не сможет стереть шрам, который мне носить до самой смерти.
Мэри покачала головой, но ответила добродушно:
— Знаешь, Понтер, ты такой добрый, что иногда в это трудно поверить.
— Даже не знаю, что сказать.
Мэри улыбнулась.
— Этим ты только подтверждаешь мои слова.
— Но у меня есть вопрос.
— Да?
— Что теперь будет?
— Я не знаю, — сказала Мэри. — Доктор сказал, что из Садбери дипломатической почтой доставили для тебя пакет. По-моему, он вон там, на столе.
Понтер повернул голову.
— А. Подай мне его, пожалуйста.
Получив пакет, Понтер открыл его и извлёк что-то вроде большого конверта явно неандертальского происхождения — идеально квадратный. Он раскрыл и его — он открывался, как цветочный бутон — и вытащил из него крошечный рубиново-красный шарик.
— Что это? — спросила Мэри.
— Бусина памяти, — ответил Понтер. Он коснулся своего компаньона, и тот, к удивлению Мэри, развернулся, открыв внутреннее отделение с дополнительными элементами управления и круглым отверстием диаметром с карандаш. — Она вставляется сюда, — сказал он, роняя бусину в отверстие. — Если позволишь…
— Я ухожу, — сказала Мэри. — Я понимаю, это только для твоих ушей.
— Нет-нет. Не уходи. Просто подожди немного, пока Хак проиграет мне запись через кохлеарные импланты.
Мэри кивнула; Понтер слегка склонил голову, как всегда делал, слушая слова Хака. Потом гигантская борозда прорезала его лоб. Через некоторое время Понтер снова раскрыл компаньон и вынул из него бусину.
— Что они говорят? — спросила Мэри.
— Верховный Серый совет хочет, чтобы я сейчас же вернулся домой.
У Мэри ёкнуло сердце.