— Кен, — зовет она.
Он смотрит на нее.
— Это же чушь. Сплошные «если». Сто к одному, что Джин просто подцепил что-то от покусавшей его рыбины.
— Предположим.
— Кто сказал, что здесь не болтаются сотни зловредных микробов, которых пока не обнаружили? Несколько лет назад и про Бетагемот никто не слышал.
— Это я помню.
— Значит, нельзя допускать эскалации. Пока нет никаких доказательств.
В отблеске фонаря его глаза светятся желтовато-белым.
— Если насчет доказательств ты серьезно, то могла бы сама их раздобыть.
— Как?
Он постукивает себя по груди слева. Там, где расположены имплантаты. Кларк холодеет.
— Нет.
— Если Седжер что-то скрывает, ты об этом узнаешь.
— Она может скрывать что угодно и от кого угодно. И так не докажешь,
— Заодно бы и выяснила, что на душе у Нолан, раз уж тебя так волнуют ее мотивы.
— Ее мотивы мне известны. Ни к чему гробить химию собственного мозга, чтоб в них увериться.
— С точки зрения медицины риск минимальный, — напоминает он.
— Не в том дело. Это ничего не докажет. Ты же знаешь, Лабин, что конкретные мысли читать невозможно.
— Тебе бы и не пришлось. Достаточно считать чувство вины...
— Нет, я сказала!
— Тогда не знаю, что тебе посоветовать. — Он снова отворачивается. В луче фонаря трубы резервуара похожи на крошечную контрастную модель опрокинутого на бок города. Под пальцами Лабина с шипением вспыхивает крошечное солнце, на секунду Кларк слепнет. К тому времени, как ее линзы приспосабливаются, поверхность бака уже вся освещена. Лучи преломляются в воде, та мерцает, словно марево в жаркий день; будь глубина меньше, уже взорвалась бы паром.
— Есть еще один способ, — жужжит она. Лабин выключает горелку паяльника.
— Есть. — Он оборачивается к ней. — Но я бы не слишком на него надеялся.
Давным-давно, когда трейлерный парк только собирался, кто-то додумался превратить один пузырь в большую столовую: ряд циркуляторов, пара разделочных столов для отважных и несколько складных столиков, в обдуманном беспорядке разбросанных по палубе. Предполагалось, что все это создаст эффект кафе под открытым небом. На деле получилось нечто вроде кладовки, куда сваливают на зиму мебель.
Но кое-что прижилось — сад. За это время он покрыл половину внешней палубы: кучка вьющихся растений освещена лампами-подпорками с солнечным спектром — палки похожи на скрытые в листве светящиеся бамбучины. Это даже не гидропоника, маленькие джунгли произрастают в ящиках с сочной темной землей — на самом деле это диатомовый ил с органическими добавками. Почва была довольно скудной, но на ней теперь отложились слои компоста, беспорядочно распространившись поверх обшивки.
Из всех атмосферных пузырей на хребте здесь самый приятный запах. Кларк распахивает люк и глубоко вдыхает. В этом вдохе удовольствия только половина: вторая половина — решимость. Грейс Нолан смотрит на нее с дальнего конца оазиса, где подвязывала плети чего-то, что до вмешательства генетиков могло быть стручковым горохом.
Однако под непрозрачными глазами Нолан играет улыбка.
— Привет, Лени!
— Привет, Грейс. Думаю, хорошо бы нам поговорить.
Нолан забрасывает в рот стручок: гладкая черная амфибия кормится в пышной зелени древнего болота. Жует она, пожалуй, дольше, чем необходимо.
— Насчет...
— Насчет «Атлантиды». И твоих анализов крови. — Кларк переводит дыхание. — И твоих претензий ко мне.
— Боже мой, — возражает Нолан, — к тебе никаких претензий, Лен. Бывает, люди ссорятся. Ничего особенного, не принимай все так всерьез.
— Ну и ладно. Тогда поговорим о Джине.
— Конечно. — Нолан, выпрямившись, снимает с переборки стул и раскладывает его. — А заодно про Сала, Лайджа и Лани.
«Уже и Лани?»
— Ты думаешь, виноваты корпы?