– Волнуешься? – раздался из-за спины тихий голос, и охотник чуть не подскочил от неожиданности.

– И не думаю, – проворчал он, косясь на внезапно появившегося на мостике Винсента. – Просто… Красиво.

– Красиво? – эльф встал рядом с другом, ухмыльнулся. – Это кусок камня, покрытый лишайником! Видел бы ты наши воздушные леса и искристые водопады.

– Может, и увижу еще, – отозвался Гордей. – Мне бы хотелось посмотреть на леса эльфов.

– Мне тоже, – отозвался Винсент и помрачнел. – Кто знает, как все сложится.

Гордей развернулся к эльфу и легонько коснулся его плеча, чтобы приободрить друга.

– Все будет хорошо, – уверенно сказал он. – Я чувствую – у нас все получится. Мое чутье охотника еще ни разу не подводило.

Эльф не ответил, лишь дернул плечом и перевел взгляд на берег, вдоль которого тихо скользил «Бесстрашный». Гордей отвернулся, бросил взгляд на чужой берег. Серые камни, низкий лес, темнота, изломанные скалы – серый и унылый мир казался безжизненным. Ни огонька, ни искорки.

Винсент с шумом втянул воздух носом и одернул длинный плащ. Потом запустил руку за отворот и вытащил на свет лиру – ту самую, что раздобыл у гибберлингов-торговцев на корабле совета. Гордей косо глянул на этот инструмент. Изогнутый, словно лук, он больше напоминал деревянную подкову с пятью серебристыми струнами. Когда он увидел лиру первый раз, она больше походила на кусок старой потемневшей деревяшки. Но эльф, сидя в каюте, не терял зря времени – возился с этой штуковиной как с любимой игрушкой. Чистил, полировал, покрывал затейливой резьбой. В результате сейчас лира напоминала произведение искусства, светившееся изнутри мягким золотистым светом.

Винсент потер пальцем золотистый бочок лиры, стирая видимую лишь ему грязь, и тяжело вздохнул.

– Оставь, – посоветовал Гордей. – Все и так хорошо.

– Нет, – резко ответил эльф. – Не хорошо. Ты не понимаешь, Гордей! Это не настоящий инструмент. То есть он настоящий, но… Это как нож из камня! Сгодится для кое-чего, но это вовсе не меч из волшебной стали, понимаешь? Боюсь, от меня будет немного толку в нашем деле. Мне нужен настоящий инструмент, чтобы я мог полностью контролировать свою силу.

– Понимаю, – произнес охотник. – Я бы тоже неловко чувствовал себя с детским луком.

Эльф чуть отодвинулся и окинул друга долгим взглядом, оценивая, насколько тот готов к бою. Гордей с достоинством встретил этот взгляд – к бою он был готов. Жаль, что у гибберлингов не нашлось доспехов по размеру. Но все же ему удалось пришить к подкладке своей многострадальной куртки несколько кусков толстой кожи – от серьезного удара не спасет, но вполне может отвести нож или стрелу на излете. Рукавов у куртки не было, но Гордей уже успел к этому привыкнуть. И даже больше, это ему понравилось – так было удобно действовать руками, ничего не мешало. Капюшон, прикрывавший его лицо на совете, охотник так и не отодрал – просто откинул за спину. Может, еще и понадобится. Штаны не претерпели никаких изменений, разве что добавилась пара новых дыр. И сапоги – вечные старые, не знающие сноса сапоги из кабаньей кожи.

Все это было хорошо, но главным предметом гордости Гордея оставалось оружие. Свой длинный черный лук он оставил в каюте – для него все равно не было подходящих стрел. Зато взамен хозяева подобрали своему гостю новый лук – свой, гибберлингский. Он был маленьким по человеческим меркам, но по меркам малышей – огромным. Йорл, оружейник «Бесстрашного», сразу сказал, что ни один гибберлинг не попрется в подземелье с боевым луком в своей рост. Там с ним не развернешься. А вот человеческому дылде эта штука будет в самый раз.

Гордей легко мог повесить его на плечо, но пока держал в руках, сняв, конечно, тетиву. Но самым главным приобретением были стрелы – короткие, для гибберлингского лука, аж два колчана, висевшие вперехлест за спиной. Когда старик Йорл выдавал их Гордею, то страшно волновался.

Стрелы были не простые, волшебные. Те, что были с синим наконечником, по словам Йорла, при попадании разряжались ударом молнии, либо убивая цель, либо заставляя ее биться на месте в корчах. Те, что были с красным, – полыхали огнем, сжигая все на своем пути. Именно с такими стрелами вступали в бой с врагом Проныры – легендарные лучники гибберлингов. Остались эти стрелы с древних времен – сейчас мало кто из гибберлингов ходил с такими длинными луками, но когда-то, по уверению Йорла, Проныры все шатались с такими луками, что были чуть ли не больше их роста. Правда, это было давно, еще во времена войны гоблинов и гибберлингов, и Йорл был не уверен, что все стрелы еще в сохранности, но… Но он с радостью отдал их своему новому другу – человеку. Сам Гордей понятия не имел, как будут работать эти волшебные наконечники, и надеялся на то, что они хотя бы будут вести себя как обычные стрелы. Ему бы хватило и этого.

Ухмыльнувшись, Гордей в свою очередь осмотрел эльфа. Тот выглядел как обычно – высокий, черноволосый, в длинном, до пят, зеленом плаще. Под ним скрывался чистый зеленый камзол, бриджи, черные мягкие сапоги. Вся одежда у эльфа непостижимым для Гордея образом стала чистой, словно только что вышла от портного. Никаким особым оружием Винсент не обзавелся – кроме лиры, конечно. Лишь на поясе его висел меч гибберлингов – что в руках эльфа выглядел лишь длинным кинжалом. Зато с другой стороны на его поясе висела небольшая кожаная сумка.

– Увы, – сказал Винсент, поймав взгляд Гордея. – Боюсь, в этом походе мы будем бесполезным балластом.

– Это еще почему? – удивился охотник.

– Эрик поведет в бой дружину корабля, – отозвался Винсент. – Это слаженный и дружный отряд, выученный сражаться плечом к плечу. Они знают, что делать, как делать и когда делать. И именно сейчас он дает своей дружине последние наставления.

– А как же мы? – возмутился Гордей. – Он что, нас в расчет не берет?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату