отражались от стен, сыпались во все стороны, расходились волнами эха и порой путали Гордея. Он даже вынужден был притормозить у большой развилки, где большой тоннель распадался на два малых. Но крики, донесшиеся с левой стороны, не оставляли сомнений – бой там.
Ухватив половчее лук, Гордей бросился в темноту, в которой давным-давно растворился шустрый Эрик. В том, что он верно выбрал путь, охотник убедился через минуту, когда заметил тела, лежащие вдоль стен. Он замедлил шаги, но потом понял – это не раненые, это те самые освобожденные пленные, заботливо уложенные вдоль стен и замотанные в одеяла. Их было пятеро – всего пятеро продолговатых матерчатых комков. Все остальные гибберлинги, способные держать оружие, отправились в бой. Не раздумывая, Гордей бросился вперед, свернул за очередной угол и очутился в самом центре жестокой битвы.
Прямо перед ним толпились гибберлинги. Их построение нельзя было назвать стройным рядом, нет, скорее это была вопящая толпа, рвущаяся в бой. Этакий мохнатый кричащий шар, ощетинившийся мечами и топориками. Им противостояли орки. Их плечистые темные фигуры едва виднелись в полутьме, но, казалось, они занимают все пространство от пола до потолка.
Орки стояли рядом, загораживая гибберлингам проход. Здесь их помещалось не больше трех в ряд, но все они дружно выставили вперед свои длинные мечи, используя их как копья. Вал гибберлингов накатывался на строй орков, и тут же с проклятиями откатывался обратно – длиннорукие орки не подпускали мелких врагов к себе на расстояние удара.
Отступив на пару шагов, Гордей сунул руку за спину, к стрелам, и быстро окинул взглядом коридор. Узкий. Низкий. На полу, под ногами сражавшихся, уже виднелись тела – и огромные, орочьи, и маленькие – гибберлингов. Обернувшись, охотник бросил быстрый взгляд назад, в темноту. Ему показалось, что оттуда потянуло холодком. Он вспомнил темный проем, мимо которого пробежал минуту назад, и поежился. Нужно было убираться отсюда. И побыстрей.
– Пригнись! – крикнул Гордей, накладывая стрелу на тетиву. – Ниже!
Его голос почти растворился в шуме битвы, но те гибберлинги, что сражались рядом с ним в темнице, поняли, о чем идет речь. Многие попятились назад, потянули за собой стоявших рядом товарищей. Орки, решив воспользоваться замешательством в рядах гибберлингов, дружно поперли вперед. И тогда Гордей отпустил тетиву.
Первая огненная стрела осветила коридор яркой вспышкой, позволив охотнику увидеть строй врага. Пущенная не слишком точно, она миновала первого орка, но попала в следующего – в такую толпу просто нельзя было не попасть. Стрела вонзилась в черный доспех, застряла в нем и тут же полыхнула настоящим костром. Вспыхнувший орк заорал, заметался, а его дружки принялись отпихивать от себя живой факел.
Его свет позволил Гордею без помех выбрать следующую мишень. Он рывком до отказа натянул лук в полную силу и пустил вторую стрелу. На лету она с ревом обратилась в пылающую полосу, с разгона пробила одного орка насквозь и вонзилась во второго, превратив его в новый пылающий факел.
Теперь горели трое. Орки попятились, стали поспешно отступать от пылающих соратников, бросив их догорать на полу перед строем гибберлингов. Гордей хладнокровно окинул взглядом поредевший строй орков. Это был небольшой отряд, на ногах оставалось не больше десятка, но их сил еще вполне хватало, чтобы не пропустить дружину Эрика к выходу. Они толпились в узком для них коридоре, не зная что предпринять, и Гордей опасался лишь одного – что за их спинами скрывается хадаганский маг.
Быстро проведя рукой по оперенью стрел в колчане, Гордей прикинул, сколько у него осталось волшебных стрел, и схватил стрелу из другого колчана. Стрела с синим кристаллом вместо наконечника удобно легла на тетиву, мерцая в полутьме тусклым огоньком. Орки, заметившие стрелка, попятились, та пара, что стояла первой, попыталась пробиться назад, за спины товарищей. Гордей понял, что нужно только хорошенько нажать, чтобы обратить противника в бегство.
Он пустил стрелу, и синий огонек метнулся сквозь темноту, превращаясь в размазанную голубую ленту. Стрела ударила под лопатку убегающему орку и рассыпалась десятком ослепительных молний. Орк с воплем рухнул на пол, а маленькие молнии перекинулись на его соратников, оказавшихся по соседству. Сразу трое орков затряслись как припадочные и без звука повалились на своего товарища, содрогавшегося на полу.
Оставшиеся на ногах орки дружно развернулись, собираясь задать стрекача, но Гордей не думал их отпускать – вслед оркам полетела еще одна голубая стрела, и новый ворох молний с треском рассыпался по темному коридору, сбив с ног еще троих орков.
Опомнившиеся гибберлинги разразились дружным восторженным воплем и, потрясая оружием, всей толпой ринулись за убегающими орками, перепрыгивая через поверженные тела их товарищей. Гордей, опустив лук, в нерешительности оглянулся – там, позади, оставались пленники, а на полу виднелись тела гибберлингов. Стоит ли бежать вперед?
Но оказалось, что не все потеряли голову в горячке боя. Десяток гибберлингов остались на месте, и среди них – Эрик, которого Гордей едва узнал в темноте.
– Грон! – взревел Резак, – возьми семью, заберите пленных! Тран, соберите раненых и мертвых. Никого не оставлять!
– Эрик! – раздался крик из-за спины Гордея, и охотник резко обернулся.
Из темноты показался одинокий гибберлинг – рыжий, словно деревенский кот, с белыми кругами вокруг покрасневших, слезящихся глаз.
– Эрик! – отчаянно завопил он. – Мы нашли! Нашли!
Резак тут же ринулся навстречу гонцу, схватил его за плечи и затряс словно грушу.