12

Ожидание было недолгим. Большой астральный корабль с белыми полосами на бортах двигался намного быстрее своих собратьев. Он подошел быстро и ровно, заложил небольшой полукруг и притерся вплотную к борту «Бесстрашного». Теперь корабль Сига Быстрых оказался зажат между двух кораблей, каждый из которых превосходил его размерами раза в два. Друг и враг? Или враг и враг? Гордей быстро взглянул на бледного Винсента, что едва держался на ногах, и шумно сглотнул.

Над палубой «Бесстрашного» царила непривычная угрюмая тишина. Обе дружины застыли друг напротив друга, сжимая в руках оружие, и настороженно поглядывая на противников. Лишь несколько гибберлингов из команды Тона-лекаря бродили по палубе, осматривая тех воинов, которые еще дышали. Лекари не замечали разницы между ранеными, стараясь принести облегчение всем.

Хрупкую тишину нарушил грохот и приглушенные голоса гибберлингов с белого корабля. Они ловко перекинули через борт «Бесстрашного» деревянные мостки, и тут же по ним на палубу хлынули вооруженные гибберлинги.

Большие, плечистые, они были затянуты в черную кожаную броню и вооружены длинными мечами. Действуя быстро и решительно, они построились полукругом, оградив свободное пространство между бойцами двух сторон. И только тогда на деревянных мостках появились три седых гибберлинга.

Гордей услышал, как по толпе пронесся вздох – конечно, дружина Эрика узнала старейшину раньше, чем дылда, не способный отличить одного гибберлинга от другого.

Старейшина шел медленно, опираясь на свой огромный посох, а его братья поддерживали его локти, помогая старцу передвигаться. Они и сами едва держались на ногах, но следом за ними шли охранники, внимательно следившие за тем, чтобы стариканы не повалились друг на друга.

– Как он тут очутился? – потрясенно прошептал Гордей. – Откуда узнал?

– Правее, – хрипло шепнул Винсент, цеплявшийся за перила. – Смотри за спины охраны…

Гордей прищурился. И правда, там, за спинами охранников, маячил пожилой гибберлинг – один из тех старост, что присутствовали на совете. И он, как помнится Гордею, вроде бы поддерживал Резака. Во всяком случае, не был настроен против него.

– Это староста общины, откуда родом Быстрых, – шепнул эльф. – И из нее же все добровольцы на этом корабле. Видно, кто-то все же проговорился о цели путешествия. Скорее всего, сам Сиг. Но он знал, что делает. Видимо, подозревал, что Эрик не сможет обмануть Глока, и решил подстраховаться.

Гордей молча покачал головой. Это каким же надо быть хитрецом, чтобы заранее все это предугадать? Неужели Сиг нарочно позвал старосту за собой? Чтобы он все увидел своими глазами? Как можно было так точно рассчитать время? Или это просто случайность?

Когда ноги старейшины коснулись палубы «Бесстрашного», по толпе гибберлингов пронесся шепоток. Гордей не вслушивался специально, но успел услышать, что визит старейшины на чей-то корабль – огромная редкость.

Старикан же похромал в центр полукруга, оперся о посох и выпрямился, приняв вид грозный и внушительный. Его братья стали у него за спиной, а за ними высились охранники, молчаливые и грозные, как и положено любой страже.

– Так, – проскрипел старейшина, окидывая взглядом поле битвы. – Дурной день. Ох, дурной. Глок и Резак.

– Старейшина! – строй черных гибберлингов расступился, и вперед протолкался Глок, все еще сжимающий в руке меч. – Старейшина! Ты видишь, до чего все это дошло! Я…

– Молчи! – рявкнул громовым голосом старик и глухо стукнул посохом в палубу. – Молчи, Ползунов! Я видел собственными глазами, как ты повернул оружие корабля против других гибберлингов! Будешь говорить, когда я спрошу!

Ползунов ощетинился, шагнул вперед, но перед ним тут же сомкнулся строй охранников старейшины. Гибберлинги в тяжелых доспехах дружно сомкнули ряд, шагнули вперед и втолкнули Глока обратно в ряды его солдат.

– Кто будет говорить от «Бесстрашного»? – громко спросил старейшина. – Нет, молчи, Резак! До тебя тоже дело дойдет!

– Я буду, – раздался голос из-за спины Гордея.

Охотник обернулся и увидел, как по ступенькам медленно спускается Сиг Быстрых. Он выглядел уставшим, осунувшимся, но широкие плечи были расправлены, а в глазах тлел огонек ярости. Сиг был высоким и сильным гибберлингом, но он не был похож на воина. Скорее напоминал кузнеца – мастера, держащего в руках инструмент, а не оружие.

– Быстрых, – проворчал старейшина. – Подойди. Ближе!

Стража расступилась перед капитаном «Бесстрашного», и Сиг подошел к старейшине, глядя на него сверху вниз – без трепета и сожаления.

– Твое слово, Быстрых, – сказал старейшина. – Что здесь случилось?

– Мой корабль подошел к неизвестному малому аллоду, – медленно ответил капитан. – На нем жили орки и гоблины, находящиеся под властью Хадагана. Там была тюрьма, в которой содержали пленников с корабля Резака.

– Но это не Изун? – спросил старейшина. – Не тот аллод, о котором говорил на совете Резак?

– Не Изун, – не стал отпираться Сиг. – Эрик указал мне на другой аллод. И оказался прав.

– Вы нашли пленников? – требовательно спросил старейшина, хмуря седые брови.

– Нашли, – коротко сказал Быстрых. – Шестеро пленников и остатки корабля. Пленников мы перевезли на мой корабль, а обломки взорвали.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату