афроамериканка с лотерейным билетом, на котором значилось 4-11-44.
16
Американская киноактриса, суперзвезда эпохи немого кино.
17
Флоренз Зигфелд – знаменитый американский конферансье, создавший серию постановок на Бродвее. За популярными артистками шоу закрепилось прозвище «девушки Зигфелда».
18
Американская актриса, звезда немого кино.
19
Амулет для защиты владельца от зла или на счастье. Представляет собой небольшой матерчатый мешочек, наполненный смесью из трав, масел, камней, костей, волос, ногтей и прочих компонентов. Состав мешочка и количество ингредиентов обуславливается нумерологическими соображениями.
20
Знаменитая американская танцовщица, модель, звезда немого кино.
21
Эвил – на американском сленге обозначает что-то «чертовски хорошее».
22
Джерихо – так по-английски звучит название города Иерихон, стены которого были разрушены без применения какого-либо оружия по воле Бога.
23
Никола Сакко и Бартоломео Ванцетти – рабочие-анархисты, участники движения за права рабочих, жертвы полицейского и судебного произвола.
24
Рельсовая скоростная система легкого метро, проложенная над землей на эстакадах. Существует во многих городах мира, но в Нью-Йорке появилась одной из первых.
25
Популярная патриотическая песня, написанная в конце XIX века, из которой одно время хотели сделать государственный гимн.
26
Знаменитый поэт, прозаик и эссеист афроамериканского происхождения.
27
Поэты и писатели эпохи гарлемского ренессанса.
28
Входите, мадемуазель! (
29
Электроорган со специальным звукосветовым устройством, использовавшийся в кинотеатрах.
30
От
31
Знаменитая американская аболиционистка и феминистка, родившаяся в рабстве.
32
Поэма Лэнгстона Хьюза.
33
Евангелие от Марка, 14:22–24.
34
Синг-Синг – старинная тюрьма строгого режима в штате Нью-Йорк.
35
«Am I wasting my time on you?» – популярная песня американского певца Льюиса Джеймса (1926).
36
Сленговое название пятидолларовой купюры с портретом президента Авраама Линкольна.
37