– Полагаю, я могу пригласить всех в мое поместье за городом. Это недалеко, всего час-два пути в карете, там хватит места для всех. А принимать у себя принца Ханганата – это честь.

Лиля довольно улыбнулась.

– В свою очередь, полагаю, Амир упомянет о вашей доброте и щедрости королю.

– Безусловно, его высочество захотят видеть при дворе.

– А я, со своей стороны, возьму на себя ремонт поместья. Ну и поскольку не хочу пользоваться вашей добротой вовсе уж нагло, оплачу наше пребывание там.

– И речи не может быть об оплате!

Алисия возмутилась абсолютно искренне. Но в глазах Лилиан Иртон прыгали веселые чертики.

– Я а деньги и не предлагаю.

– А…

– Папа, не смотри, пожалуйста.

Август фыркнул и подошел к окну, подзорная труба казалась игрушкой в его руках.

Лиля откинула крышку у одного из сундуков.

– Как вы думаете, ваше сиятельство, сколько это будет стоить, когда появится на рынке?

Алисия только ахнула.

Кружевные веера, перчатки, сумочки, которые удобно повесить на запястье, нечто вроде…

– Это что?

– А это для семейных пар. – Лиля усмехнулась, видя, как Алисия багровеет, начиная понимать, куда надеваются эти кружевные трусики. Пока нечто вроде кружевных шортиков на завязочках. – Полагаю, мужья будут счастливы видеть своих супруг в этих скромных вещичках… Ну, или хотя бы любовниц. А жены сами подтянутся.

– Это же непристойно!

– Почему? Я же не предлагаю в этом по улице разгуливать.

Пока. А потом посмотрим.

– Или вот это…

Лиля вытащила из сундука нечто и встряхнула. Алисия восторженно ахнула.

Кружевное платье.

Хотя нет. Это не целое платье. Это скорее…

– Чехол. Надевается поверх платья, смотрится весьма неплохо. Кстати, у меня есть такой и для вас. Я плохо представляла ваш размер, но подгоняется он в течение дня-двух.

– Это слишком роскошно, – покачала головой Алисия.

– Для графини Иртон?

– Их высочества…

– Могут позавидовать? Для них тоже есть такие же. Я предусмотрела этот вариант. – Лиля была невозмутима. – И учтите, дорого это будет только сначала. Потом же… Чтобы связать это платье, – Лиля непочтительно встряхнула накидку, бросила на стул, – понадобилось примерно десять дней.

– Как?

– Разделение труда.

– Э…

Это понятие было незнакомым для Алисии. Да и сама Лилиан тоже. Она двигалась, говорила, а Алисию не оставляла мысль, что все продумано. Все здесь делается по желанию Лилиан Иртон. И она сама, не замечая этого, действует по ее плану.

Неприятно.

Но такова жизнь.

– Это когда изделие разбивается на десять частей. Одна мастерица вяжет только рукава, вторая – спинку, третья – подол, десятая соединяет, и радуемся жизни.

Алисия только головой покачала.

– Очень красиво. Но стоит ли сбивать на эти изделия цену?

Лиля пожала плечами.

– Это не то шило, которое можно утаить в мешке. Нет, моя идея глубже. Пусть нам подражают. Я хочу, чтобы мои мастерские всегда были впереди. Все, кто придут, последуют за нами. А мастерские «мариэль» и кружево «мариэль» станут знаком качества.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату