далекие костры, то на черный провал между зубцами и зябко ежилась. Причем явно не из-за холодного ветра.
'А дочка-то похрабрее вас…' — подумал я. После чего быстренько закончил рассказ и перешел к делу:
— Барон, не могли бы ваши люди быстренько найти для леди Галиэнны короткий теплый и темный полушубок, меховые варежки и шапку?
Дю Алемм напрягся:
— Ваша светлость, здесь, в городе, совершенно безопасно: группа ерзидских лазутчиков под постоянным контролем, а солдат, имеющихся в моем распоряжении, вполне достаточно, чтобы удерживать стены до весны!
Перед моим внутренним взором тут же появилось лицо короля Вильфорда, а в ушах прозвучал его голос:
— Намерения смертных — забава для богов…
Естественно, озвучивать эту мысль я не стал, а просто пожал плечами:
— У меня приказ. И я его выполню…
Что такое приказ, барон знал не хуже меня, поэтому склонил голову в знак согласия, затем отправил одного из своих спутников за одеждой и повернулся ко мне:
— Могу я вам помочь чем-нибудь еще?
Я утвердительно кивнул:
— Да: нам с леди Галиэнной нужно теплое помещение. Минут эдак на пятнадцать…
…Пока мы спускались со стены по узкой и темной лестнице, королеве было не до мыслей о будущем: она до рези в глазах вглядывалась во тьму под своими ногами и думала только о том, как бы не упасть. Однако, стоило нам оказаться в казарме, как страх перед спуском со стены и ерзидами нахлынул на нее с новой силой. Пришлось принимать меры:
— Раздевайтесь!
— Простите?!
— Снимайте шубу, сапожки, платье и белье! — чуть более подробно 'объяснил' я. — Желательно, побыстрее…
Королева вспыхнула, набрала в грудь воздуха и… увидела в моих глазах смешинки:
— Издеваетесь?
Я отрицательно помотал головой:
— Нисколько…
Почувствовав, что я не кривлю душой, леди Галиэнна задумчиво прищурилась и… почти сразу благодарно улыбнулась:
— Пытаетесь меня отвлечь?
— Что-то вроде того… — улыбнулся я, потом уронил на пол заплечный мешок, присел на корточки и принялся копаться в его содержимом.
— Спасибо, я оценила. Кстати, зачем снимать шубу — понятно. А сапоги, платье и, тем более, белье — нет…
— Увы, гости Элиреи, в настоящее время осадившие Алемм, не настолько любезны, чтобы предоставить нам возможность путешествовать в карете!
Галиэнна фыркнула, а затем, не говоря ни слова, сбросила на пол шубу, подошла ко мне вплотную и, взявшись за стену, выставила вперед правую ногу:
— Сапожки чуть тесноваты. Сама не сниму…
Услышав в ее голосе почти не скрываемый вызов, я мысленно улыбнулся: судя по всему, она пыталась взять реванш и отомстить за испытанное смущение.
Легкая неуверенность, которую я старательно изображал, снимая сапожки, ее не удовлетворила. 'Робость', с которой я расшнуровывал тесьму на ее платье и снимал кринолин — тоже. Поэтому, оставшись в одной нижней рубашке и нескольких нижних юбках, Галиэнна развернулась ко мне лицом и насмешливо поинтересовалась:
— Остальное снимать?
— Ага… — пожалев, что не способен краснеть по желанию, 'смущенно' буркнул я и, 'торопливо' присев рядом с мешком, вытащил на свет поддеву.
Увидев эту часть одежды, Галиэнна мгновенно посерьезнела:
— Боюсь, что бегун из меня неважный: перестрел-другой я еще как-нибудь проковыляю, а вот дальше вам придется меня нести на руках…
— Бегать вам не придется. И особо быстро ходить — тоже. А вот падать и лежать — предстоит. И, скорее всего, не раз…
— Поняла… — снова испугавшись, выдохнула королева и торопливо стянула вниз сразу все юбки…
…Все время одевания Галиэнна сосредоточенно молчала. А когда я намотал на ее ноги теплые портянки и помог натянуть прихваченные из Арнорда сапоги, с уважением сказала:
— Вы на редкость предусмотрительны и добросовестны…