41

Но эта зрелость ранняя вредна.

Мои надежды пожрала могила,

И небо только дочь мне сохранило.

Лукас шагал за Бернардом по коридорам Ай-Ти. Взволнованные техники разбегались перед ними, как напуганные светом ночные насекомые. Бернард словно не замечал, как те ныряют в офисы и выглядывают из окон. Лукас старался не отставать. Его взгляд метался по сторонам, и он ощущал себя выставленным на обозрение перед всеми, кто сейчас украдкой за ним наблюдал.

— Разве я не староват, чтобы переучиваться для другой работы? — спросил он.

Лукас точно помнил, что еще не дал согласия на предложение босса, но Бернард заговорил так, будто сделка была заключена:

— Чепуха. И это не будет стажерством в традиционном смысле. — Он помахал рукой. — Ты продолжишь выполнять свои прежние обязанности. Мне просто нужен человек, который сможет принять эстафету, который будет знать, что надо делать, если со мной что-нибудь случится. Мое завещание…

Он остановился перед массивной дверью серверной и повернулся к Лукасу.

— Если до такого дойдет — в чрезвычайной ситуации, — то в моем завещании будут все необходимые разъяснения для следующего руководителя, но… — Он осмотрел коридор. — Сейчас моим душеприказчиком назван Симс, и это нужно изменить. Мне как-то не верится, что и дальше все будет настолько гладко.

Бернард потер подбородок и задумался. Лукас немного подождал, затем встал рядом и ввел свой код на панели возле двери. Потом достал из кармана удостоверение — убедившись, что это его удостоверение, а не Джульетты, — и провел им через считыватель. Дверь со щелчком открылась, прервав размышления Бернарда.

— Да, так будет намного лучше. И заметь, я не предполагаю куда-либо уходить.

Он поправил очки и шагнул в проем. Лукас вошел следом, потянув за собой тяжелую стальную створку, и дождался, пока замки снова защелкнутся.

— Но если с вами что-то случится, мне придется руководить очистками?

Лукас не мог такое представить. Он заподозрил, что о комбинезонах ему предстоит узнать больше, чем о серверах. Сэмми справился бы с этим лучше, и он реально хотел эту работу. И еще… не придется ли ему забросить свои звездные карты?

— Да, но это небольшая часть работы.

Бернард провел Лукаса через все помещение, мимо тринадцатого сервера с погасшей панелью и молчащими вентиляторами, пока они не оказались в дальнем конце.

— Это ключи к настоящему сердцу бункера, — сказал Бернард, вытаскивая бренчащую связку. Ключи висели на кожаном ремешке у него на шее. Лукас никогда прежде их не замечал.

— У этого сервера есть и другие функции, о которых ты со временем узнаешь. А пока тебе надо просто знать, как спуститься вниз.

Он поочередно вставил ключ в несколько замков на задней панели стойки. Они были сделаны так, чтобы выглядеть утопленными болтами. Что это за сервер? Двадцать восьмой? Лукас осмотрел комнату и попытался подсчитать его номер и определить расположение. До него дошло, что ему никогда не поручали обслуживать эту серверную стойку.

Негромко звякнув, задняя панель отошла. Бернард отставил ее в сторону, и Лукас понял, почему он никогда не работал с этим компьютером. Корпус оказался практически пуст, он был всего лишь оболочкой, как будто его годами разбирали на запчасти.

— Очень важно, чтобы ты блокировал это, когда поднимешься обратно.

Лукас увидел, как Бернард взялся за рукоятку на дне пустого корпуса, потянул на себя, и рядом послышался негромкий скрежет.

— Когда решетка вернется на место, просто надави на эту рукоятку, чтобы зафиксировать ее.

Лукас уже хотел спросить, о какой решетке идет речь, но тут Бернард отошел немного в сторону и ухватился за металлические перекладины на полу. Закряхтев, он приподнял тяжелую панель напольного покрытия и начал ее сдвигать. Лукас подскочил с другого бока и помог ему.

— А разве по лестнице…

— С лестницы в эту часть тридцать пятого этажа доступа нет. — Бернард показал на ступеньки, ведущие вниз. — Ты первый.

Голова у Лукаса слегка кружилась от всех волнений, пережитых за день. Наклонившись, чтобы ухватиться за лесенку, он почувствовал, как содержимое его нагрудного кармана переместилось, и быстро поднял руку, прижимая к груди часы, кольцо и удостоверение. О чем он тогда думал? О чем

Вы читаете Бункер. Иллюзия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×