кажется мой муж в этой обстановке. Наверное потому, что, в отличие от орочьего дворца, где массивная добротная мебель, в поместье сообразно моде вековой давности изобилуют всяческие ажурные столики из металла и стекла, изящные диванчики и стулья на тонких ножках. Казалось, все это вычурное изящество просто рассыплется под ним.
Хорошо, что мы скоро уезжаем, а если еще вернемся, я обязательно сменю всю обстановку в доме.
Я тряхнула головой, отгоняя несвоевременные мысли, и поделилась с мужем радостной новостью. Раш на некоторое время натурально впал в прострацию. Надо сказать, такое яркое обалдение на клыкастом орочьем лице меня изрядно повеселило.
— Эй, очнись. Двое ведь лучше, чем один? Раш?
— Ага. — Муж по-прежнему имел обалдевший вид и отвечал, скорее, машинально. Ну и спрашивается, от чего тут так обалдевать?
Впрочем, через какое-то время он пришел в себя и объяснил причину своего странного поведения. Оказывается, у орков вообще не бывает близнецов. Никогда. Раш, конечно, знал, что у других рас такое иногда случается, но считал это легендой или странным феноменом.
— Что, даже у полукровок? — удивилась я. — Ты же, помнится, говорил: вы иногда заключаете браки с людьми?
— Никогда не слышал о близнецах у орков, — покачал головой Раш.
— Ну, с другой стороны, с имперцами орки общих детей еще не заводили, — философски заключила я. — А в моей семье иногда рождались близнецы, мама рассказывала. Главное, чтобы хоть один из двоих родился мальчиком. Нам же нужен наследник, правильно?
— А что, они могу быть разнополыми? — неподдельно изумился Раш, норовя снова впасть в прострацию. Кажется, сегодня он побил все рекорды по глупому выражению лица. Мужчины иногда бывают такими забавными.
— Могут, конечно, — улыбнулась я.
— Поверить трудно. — Раш наконец отмер и крепко меня обнял. — Близнецы, надо же.
— Ничего, вот родятся — и сразу поверишь. А уж как нам будет с ними весело, в два раза веселей, чем с одним.
Жаль, конечно, что я не догадалась поинтересоваться у доктора Сайлен полом детей, в тот момент тоже была слишком удивлена, и просто из головы вылетело. Можно в общем-то позвонить и спросить, но… пусть сюрприз будет. И потом, по срокам, наверное, рано еще, а предварительные прогнозы никогда не дают стопроцентных результатов. Хотя если специалист хороший, а другого лорд Миринд ко мне не послал бы, процентов восемьдесят достоверности можно гарантировать. Ну ладно уж.
Новостью поделилась еще и с Анабель, не то чтобы очень хотелось, но ей проще ответить, чем промолчать. А вот Таналь ничуть не удивился.
— Война Стихий, — пожал он плечами. — В этот период случается много странного. Рождаются дети с необычными способностями или огромным магическим даром, а порой — и разными мутациями.
— Как у тебя? — решила уточнить. До сих пор у меня так и не было повода завести этот разговор. А теперь Таналь сам поднял интересующую меня тему.
— Как у меня. — Эльф криво ухмыльнулся. — Или что-нибудь более полезное.
— А что, близнецы тоже в это вписываются? Не такое уж странное явление.
— Если у орков не бывает близнецов, но они все-таки будут… Не знаю, возможно, это действительно твоя наследственность, а возможно, один ребенок, зачатый накануне Войны Стихий, просто неспособен вместить в себя доставшуюся ему огромную магическую мощь, и потому их двое.
Пресловутая интуиция, в последнее время так часто подающая мне разнообразные сигналы, ворохнулась, словно я услышала что-то важное, но что, я так и не поняла.
Пока что сигналы этой самой интуиции четко мне удалось расшифровать только в двух случаях. Что мне необходимо вернуться на Арейлу и что надо есть острые блюда с красным перцем и сейрой, еще одной интересной специей. К сожалению, из-за моих странных вкусовых пристрастий пришлось страдать и остальным, никто, впрочем, особо не жаловался, повара готовили по просьбе и другие блюда. А Раш и вовсе был доволен, ему острые блюда неожиданно пришлись по вкусу. Это даже удивило слегка — если учитывать бедность орочьей степи на специи, ему должно быть очень непривычно, примерно как мне — их еда.
Визит доктора словно стал неким сигналом. На следующий день приехал лорд Миринд и тут же пожелал поговорить со мной наедине. Раш, понятное дело, был резко против, лорд ему категорически не нравился еще с прошлой встречи, и оставлять меня без присмотра муж не собирался. Еле уговорила его все же позволить нам пообщаться.
— Твоему мужу я определенно не нравлюсь, — заметил лорд, когда мы остались одни в кабинете. — Он настроен агрессивно.
— Ему просто не слишком нравится, как вы со мной обращаетесь.
— И что же не так с моим обращением? — насмешливо поинтересовался он, аристократично выгнув бровь. Я почему-то вдруг обратила внимание, что эта бровь, как и виски лорда, пестрит седыми волосками.
— А то вы сами не знаете. Смиритесь уже с мыслью, милорд, что вам больше не нужно за мной присматривать, для этого у меня теперь есть муж, и у него куда больше прав вмешиваться в мою жизнь, чем у вас. Сами же меня замуж отправили.
— Твой муж, пожалуй, присмотрит, такой же авантюрист, — проворчал лорд, ничуть не убежденный. — Вы вдвоем как бы не в два раз больше