– Везение – штука хоть и полезная, но крайне ненадежная. – Быстро обогнав корабельного доктора, Хэвард вновь пошел впереди. – Оставлять свою жизнь на волю слепого случая – плохая идея.

Шон промолчал. Сейчас он злился на друга за то, что тот не может или просто не хочет понять его чувств. Орака была для наемника просто очередной планетой, на которой следовало выполнить работу. Но проблема заключалась не только в этом. Хэвард вообще редко прислушивался к своим и, тем более, к чужим чувствам, руководствуясь всегда лишь холодным расчетом. Поглощенный своей неожиданно разыгравшейся злобой, Шон едва не врезался в спину застывшего на месте наемника.

– Пришли, – коротко бросил Хэвард, разглядывая небольшой корабль, вгрызшийся в грунт в нескольких десятках метров впереди.

Даэрец внимательно посмотрел на безжизненный борт и, активировав встроенный в шлем тепловизор, нахмурился – либо внутри пусто, либо пилот мертв. Оставленная при посадке корабля глубокая борозда тянулась довольно далеко, что могло свидетельствовать о многом: возможно, корабль был неисправен, или пилот спешил, или был ранен, а может, вовсе не выдержал перегрузки и отключился.

Но, как бы то ни было, вероятность того, что это именно то, что искал охотник – очень велика. Особенно если учесть, что за последние несколько дней на Ораку прибыло лишь три корабля, один из которых уже проверили остальные члены команды «Стального охотника».

– Придется прорываться. – Хэвард кивнул в сторону копошившихся неподалеку от корабля зараженных.

Жители Ораки, даже после своего так называемого перерождения, продолжали имитировать человеческую жизнь. Они, казалось бы, с какой-то целью бродили по заваленным обломками улицам, выглядывали из разбитых домов и бессвязно мычали друг на друга, пытаясь разговаривать. Но стоило им увидеть кого-то, кто отличался от них, кровожадные инстинкты брали верх и зараженные забывали обо всем на свете, кроме теплого, свежего мяса.

– Ты заглянешь в корабль, а я отвлеку местных, – не раздумывая предложил Хэвард, понимая, как тяжело придется Шону, если необходимо будет стрелять.

– Нет. – Покачал головой корабельный доктор, одернув свою потертую куртку со множеством карманов. – Я останусь, капитан.

– Уверен?

– Пора посмотреть демонам в лицо. – Натянуто улыбнулся Шон.

– Это твое право. – С этими словами, наемник протянул легко вооруженному спутнику свою винтовку, а сам быстро побежал к кораблю.

Хэвард старался укрываться за обломками, но последние десять метров до корабля ему все равно придется преодолеть по открытой местности и сделать это очень быстро. Остановившись у огромного каменного блока – последнего из видимых укрытий, наемник обернулся, взглянув на старого друга. Шон провел стволом винтовки из стороны в сторону, после чего поднял руку и показал капитану большой палец – все нормально.

Выглянув из-за своего укрытия, Хэвард оценил расстояние до цели. Без колебаний он резко рванулся вперед, активировал ранец при помощи встроенного в перчатку механизма.

Устройство, предназначенное для далеких прыжков и непродолжительных полетов, протяжно загудело и, выплюнув клуб дыма, бросило своего обладателя далеко вперед. Взмыв вверх, Хэвард быстро преодолел расстояние до корабля. Он уменьшил мощность ранца и, плавно приземлившись у закрытых дверей, сорвал с пояса небольшой металлический диск. Легким движением прилепив его прямо на плотно сомкнутые створки, даэрец нажал на красную кнопку в центре. Ранец вновь взревел, и наемник взвился в воздух как раз в тот момент, когда внизу, под ним, прогремел взрыв, разворотивший люк корабля.

Не успели ноги Хэварда коснуться земли, как он, выхватив бластер, бросился в раскуроченный пролом, не обращая внимания на облако пыли, поднятой в воздух взрывом.

Шлем надежно защищал дыхательные пути наемника и глаза. Кроме того, на внутренний дисплей выводилось изображение, пропущенное через несколько фильтров и выдающее четкую картинку. Миновав относительно просторное помещение, наемник протиснулся между сорванными со своих мест сиденьями и устремился к кабине пассажирского корабля.

Створки оказались слегка разведены в стороны, и Хэвард, скорее всего, мог легко распахнуть их. Однако опытный наемник не спешил. Отойдя назад, он вновь переключил шлем в режим приема теплового излучения, пристально вглядываясь в пространство впереди себя, но опять же не обнаружил никаких признаков жизни. Решительно подскочив к створкам, Хэвард отцепил от пояса один из висевших на нем цилиндров и, коротко размахнувшись, бросил его внутрь. Защитное стекло на шлеме не позволило яркой вспышке повредить глазам охотника, и он, переведя визор в нормальный режим, убрал бластер в кобуру.

Даэрец, рывком развел створки в стороны и шагнул в тесную кабину корабля, сразу же уткнувшись взглядом в тело, всем весом навалившееся на штурвал первого пилота. Бесцеремонно подняв безвольную голову за волосы, Хэвард довольно усмехнулся – Шарль Коре, виртуозный вор и контрабандист, задолжавший очень много денег не тем людям, в этот раз не смог убежать. Наемник почувствовал легкий укол профессиональной гордости – все-таки цель умерла без его помощи. Хотя за мертвого Шарля платят столько же, сколько и за живого, так что к чему переживания? Выволакивать тело вора из покореженного корабля, а потом еще и тащить его на себе, Хэвард абсолютно не желал. Вместо этого он поднял щиток на запястье и проворно заскользил пальцами по открывшемуся экрану. Спустя несколько секунд над рукой Хэварда появилась небольшая человеческая фигура – мужчина преклонного возраста, который внимательно смотрел на наемника.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату