– Редактор.

Сью покачала головой.

– Не будь идиотом.

Джон ухмыльнулся.

– Он тебе нравится, а?

Сью покраснела.

– Прекрати.

– Я скажу отцу.

– Что ты ему скажешь?

– Что тебе нравится этот старый мужик.

– Он не старый.

– Ага, что я говорил!

Она толкнула к нему тетрадку.

– Отлично. Сам делай свое домашнее задание. Надеюсь, ты получишь двойку.

– А я все равно не хотел, чтобы ты мне помогала.

Сью обошла кассу и вошла в кухню. Ее родители все еще спорили, но замолчали, как только она вошла.

Сью открыла холодильник, взяла банку кока-колы и прошла из кухни в заднюю комнату, где бабушка ощипывала курицу.

– Привет, бабуля, – сказала она.

Старушка уменьшила звук стоявшего рядом с ней плеера, и китайская музыка стала приятным приглушенным звоном. Пальцы бабушки продолжали ощипывать курицу, когда она посмотрела на Сью и сказала:

– Еще люди умерли.

Сью недоуменно посмотрела на бабушку, не понимая, была ли ее фраза вопросом или утверждением.

– Я не знаю, – ответила она, думая, что такой ответ подойдет к обоим вариантам.

– И еще больше умрет.

Сью села на перевернутый ящик для овощей рядом с бабушкой.

– Почему еще больше людей погибнет? Если мы собираемся бороться с капху гирнгси, почему не делаем этого прямо сейчас? Чего мы ждем? Разве ты не можешь найти, где он прячется? Разве мы не можем туда пойти и уничтожить его?

Бабушка не ответила.

– Мне вчера снился человек зеркал. Гигант, который делает зеркала.

– Настоящий гигант? – спросила Сью. – Или высокий мужчина?

– Высокий мужчина.

– Пи Ви Нельсон.

– Ты знаешь его? – Бабушка, похоже, не удивилась.

– Я познакомилась с ним вчера. Он раньше был начальником полиции. Он друг моего редактора и его брата, действующего начальника полиции.

Старушка кивнула, как будто это было то, что она ожидала услышать.

– Мы должны поговорить с этим высоким мужчиной. Нам нужно зеркало, которое мы сможем использовать против капху гирнгси.

– Зеркало?

– Бахт гва. Зеркало с восемью углами. – Она нарисовала своими старческими пальцами в воздухе восьмиугольник. – Оно отразит и напугает капху гирнгси. Даже демоны боятся своего собственного облика.

– Но что мы собираемся делать? Собираемся ждать, пока капху гирнгси нападет на нас?

– Нет, – ответила бабушка, продолжая ощипывать курицу. – Мы отправимся в его логово и там будем бороться с ним.

– Где оно находится?

– Я не знаю.

– А как мы узнаем об этом?

– Ди лю ган.

Сью раздосадованно покачала головой.

– И когда же мы об этом узнаем?

– Когда придет время.

Вы читаете Призыв
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату