12

Джо Фрайди – детектив, персонаж из популярного сериала. В начале каждой серии он любил повторять: «Все, что мне нужно, – это факты».

13

Экранизация (1985) одноименного романа Эдварда М. Форстера о быте и нравах эдвардианской Англии, получившая три премии «Оскар».

14

Обыгрывается близкое звучание слов. «Дик» (англ. dick) на жаргоне означает «член»; подростки называют ранчо-курорт «Ранчо ходячего члена», а менеджера – «Ходячим членом».

15

Голдуотер, Барри Моррис (1909–1998), американский политический деятель, крайний консерватор; сторонник применения силы во внешней политике США.

16

Шутка основана на игре слов. Одно из жаргонных значений слова «beaver» (англ. бобр) – вагина.

17

Роанок – город на восточном побережье США в штате Вирджиния.

18

Джон Эдгар Гувер (1895–1972) – американский государственный деятель, занимавший пост директора Федерального бюро

Вы читаете Призыв
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату