– Все в порядке, – сказал он дрогнувшим голосом. Пайпер подбежала и обняла его. – У нас здоровенькая девочка! Марго очнулась и чувствует себя вполне бодро, врачи говорят, опасность миновала. Ох, Пайпер, малышка просто красавица!..

Джейсон плакал, да и Пайпер не сдерживала слез. Они крепко обнимали друг друга, и в этот момент Пайпер поняла, как сильно он любит Марго. Все остальное – Лу, Эми, – все это сейчас было не важно. Главное, что Марго и ребенок в безопасности.

Разомкнув объятия, Джейсон сказал:

– Перед операцией она несла полный бред. Наверное, из-за лекарств… Сказала, что Лу превратилась в какого-то монстра, поэтому Марго и убежала в лес, чтобы спастись от нее. А потом Лу стала пантерой, и вообще это она убила свою семью. А той большой собакой, по словам Марго, была Роуз Слейтер…

Не услышав смеха в ответ, Джейсон замолчал.

Глядя на него, Пайпер думала о том, что в детстве он вечно был для них лишним. Пора Джейсону стать своим.

– Знаю, звучит безумно, – сказала Пайпер, – но это правда. Давай присядем, я все тебе расскажу.

И она рассказала, не упуская ни одной детали. Сначала про чемодан, который они нашли тем летом. Про темницу в башне, про скелет, про то, как Роуз убила Фентона и Сильви, а Лу – своих родных. Рассказала про оборотней – что они выглядят как обычные люди, но могут принимать любой облик и эта сила – или проклятие – передавалась по наследству в семье Эми. Рассказала, как пробовала помочь Лу, ведь так хотела бы Эми, однако девочка решила остаться с бабушкой и жить жизнью оборотня.

Когда Пайпер закончила, Джейсон уставился на нее немигающим взглядом.

– Пайпер, я… я просто не могу поверить…

– Неудивительно. Я и сама думаю, что сошла с ума, а все это какая-то замысловатая галлюцинация, – усмехнулась она. – И все же это правда, и я должна была тебе рассказать. Больше никаких секретов, ладно?

Похоже, Джейсон был совершенно растерян и наверняка считал ее ненормальной, но у него просто не было сил больше спорить.

– Никаких секретов, – наконец сказал он. – А теперь идем. Познакомлю тебя с племянницей.

* * *

Пайпер держала на руках запеленутую девочку, малышку Эллу. По пять прекрасных пальчиков на каждой ручке и ножке. Серо-голубые глаза на забавном сморщенном личике.

Марго сидела на больничной койке, откинувшись на подушки, усталая, но невероятно счастливая. Пока Пайпер ворковала над Эллой, зашла медсестра, чтобы проверить показания на мониторах и повязку на животе Марго.

– С мамочкой все отлично, – с улыбкой сказала медсестра. Джейсон стоял с другой стороны кровати и держал Марго за руку.

– Мамочка, – сказал он, когда сестра вышла, и поцеловал Марго в щеку.

Девочка потянулась к груди Пайпер.

– По-моему, она голодная.

– Вечно голодная, – рассмеялась Марго. – Как и ее папа.

– Какая же она красивая, – сказала Пайпер, передав малышку маме. Она встала рядом с Джейсоном, обняла его за талию, и они вместе стали смотреть на ребенка. Из-под пеленки высунулась маленькая ручка, крошечный ротик широко открылся в поисках еды.

Поймав взгляд сестры, Марго мысленно спросила: «Вот это да, что ты ему такое сказала?» Пайпер улыбнулась и качнула головой, как бы говоря: «Все в порядке. Потом расскажу».

Марго кивнула и посмотрела на Эллу, которая начала сосать молоко.

– Она просто прекрасна, – сказала Марго.

Джейсон

Утром, пока Марго и малышка еще спали, Джейсон позвонил в участок, чтобы узнать, есть ли новости о Лу.

– Девочки нигде нет, ищут по всему штату, – сообщил Маклеллан. – Похоже, ее бабушка, Роуз Слейтер, тоже исчезла – последний раз ее видели в доме престарелых вчера вечером.

– Странно. – Джейсон прикусил губу. Ему вспомнился рассказ Марго и Пайпер о том, что та огромная собака и была Роуз Слейтер.

– И это еще не все, слушай дальше. Только что поступил звонок. Мотель «Тауэр» горит, вся чертова развалюха в огне. Я сейчас туда еду.

Джейсон повесил трубку и рассказал все Пайпер.

– Езжай в мотель, а я побуду с Марго и малышкой. Вдруг ты там нужен.

* * *

Подъездная дорожка была забита машинами пожарных и спасательных служб, так что Джейсон припарковал свой автомобиль на улице, прямо у старой вывески мотеля.

Облака дыма виднелись издалека. Густой и черный, вскоре он накроет весь Лондон. Пахло не сигаретами и не костром, а опасностью. Стоял запах химикатов и плавящегося пластика.

Все было в огне: и дом, и два ряда номеров мотеля, и покосившаяся башня. Джейсон глянул на четвертый номер, в котором он часто проводил время,

Вы читаете Сестры ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату