83

83 Фартура — португальская выпечка, похожая на муравейник.

84

84 Португальское слово «fartura» по звучанию и написанию схоже с английским словом «fart», что в переводе на русский «пердеть» (прим. перев.).

85

85 Флегетон — огненная река, вытекающая из царства Аида в Тартар; поддерживает жизненную энергию грешников, чтобы те могли снова и снова переносить пытки на Полях Наказаний.

86

86 Ликаон — царь Аркадии, решивший проверить всезнание Зевса, принеся ему в жертву человека. Бог наказал его обращением в волка.

87

87 Filia Romana (лат.) — дитя Рима.

88

88 Лестригон — огр, монстр-каннибал с Дальнего Севера.

89

89 Пещера Нестора — место, где Гермес спрятал украденное у Аполлона стадо.

90

90 Чино (англ. Chino) — город в округе Сан-Бернардино, штат Калифорния, США (вик.).

Вы читаете Кровь Олимпа (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату