отблеске садящейся луны он ясно разглядел очертания кормовой части корабля. Благодаря возможностям бинокля со стеклами ночного видения Джек смог хорошо рассмотреть длинную палубу с рубкой и четырьмя кранами посередине и понял — он нашел то, что искал.
— Вот он! — закричал Джек и протянул бинокль Джии. Она в полном замешательстве взяла его.
А Джек кинулся к грузовику и вытащил плот. Эйб помог ему распаковать его и начал накачивать углекислым газом из специальных баллонов. Когда овальный плот стал приобретать форму, Джек надел огнемет. Затем перетащил бомбы к берегу и увидел, что Джия внимательно наблюдает за его действиями.
— Джек, с тобой все в порядке?
Ему показалось, что в ее глазах он поймал отблеск тех нежных чувств, которые она когда-то испытывала к нему. Но и сомнение в ее глазах было тоже.
Ну вот, начинается. Это должно означать:
— Нет, со мной не все в порядке. И я не буду в порядке, пока не закончу все дела на корабле.
— Ты уверен в этом? Действительно Вики там? Да. Она там, но мертва. Вернее, съедена этими...
Джек еле удержался, чтобы не расплакаться.
— Да, и это абсолютно точно.
— Тогда давай позвоним в береговую охрану или...
— Нет!
Он не мог позволить сделать это! Это была его битва, и он собирался рассчитаться с Кусумом по-своему! И как родник всегда пробьется сквозь землю, так и все накопившиеся в нем чувства — горечь и ярость — должны найти выход.
Если он сам не расправится с Кусумом, то эти чувства взорвут его изнутри.
— Не надо никому звонить. У Кусума дипломатическая неприкосновенность. Если действовать по закону, то мы не сможем достать этого мерзавца. Предоставь все это мне!
Джия отшатнулась от него, и вдруг Джек осознал, что кричит как ненормальный. Эйб стоит у грузовика, держит весла и удивленно смотрит на друга. И он прекрасно понимал их. Конечно, он ведет себя как сумасшедший. Но он действительно был на грани... еще немного и...
Джек подтащил плот к краю берега и столкнул его в воду. Эйб принес весла. Джек сел на плот и внимательно посмотрел на своего лучшего друга и любимую женщину.
— Я поеду с тобой! — сказала Джия.
Джек покачал головой:
— Это невозможно.
— Она — моя дочь, и я имею право!
Он оттолкнулся от берега. Он удалялся от земли, и ему казалось, что этим он рвет связь между собой, Джией и Эйбом.
— Скоро увидимся. — Все, что он мог сказать.
Джек начал сильно грести, продолжая смотреть на Джию, и лишь иногда поглядывал назад, чтобы убедиться, что плывет в правильном направлении. Мысль о том, что, вероятнее всего, он плывет на верную смерть, неожиданно возникла и тут же исчезла. Нет, он не имеет права умереть, пока не доведет дело до конца. Вначале он установит часовой механизм на время, достаточное, чтобы найти Кусума, которому он не мог позволить умереть в неведении. Нет, Бхакти должен узнать, кто убил его... и почему.
А потом что делать? Как он сможет вернуться назад и сообщить Джии, что Вики мертва? Уж лучше погибнуть вместе с кораблем.
И вместе с нарастающей яростью, горечью и беспокойством за Джию быстрее мелькали весла. Вся Вселенная сконцентрировалась сейчас на этом маленьком клочке воды, где единственными обитателями были Кусум, ракшасы и Джек.
Глава 27
— Мне так страшно! — сказала Джия, наблюдая за Джеком и плотом, исчезающим в темноте. Несмотря на теплую ночь, ее знобило.
— Мне тоже, — признался Эйб, положив на плечо Джии свою тяжелую руку.
— Неужели все, что рассказал Джек, происходит на самом деле? Я имею в виду, что Вики пропала, а я стою здесь и смотрю, как Джек плывет на плоту, чтобы вырвать девочку из лап сумасшедшего индуса и страшных чудовищ из индийских народных сказок. — Ее слова прервались непроизвольными всхлипами. — О боже, Эйб! Всего этого просто не может быть!
Эйб крепче сжал ее за плечи, но этот дружеский жест не слишком ей помог.