— Где письмо?

Вася тут же выскочил и сунул мне в руки конверт, на котором витиеватым почерком было написано: «Госпоже Арине Стрельцовой». Я трясущимися руками вскрыла его, и на пол выпала карточка из плотного белого картона с золотым тиснением.

«Имеем честь пригласить Вас, госпожа Арина, на бракосочетание Теодора Мортема и его избранницы. Обряд будет проходить по законам магов, ведьм и ведьмаков сегодня в полночь по указанному адресу. Форма одежды — парадная».

Я перевернула карточку, и на обратной стороне прямо перед моим взором проступил адрес, где это событие и должно проходить.

— Да как он?.. Да как посмел?.. Да я его…

— Что?! Ну что там?! — нервно подпрыгивала Белла.

— Этот гад меня бросил! Он сегодня женится по законам магов! — рявкнула я, суя в ее лапки приглашение.

А потом без сил опустилась на пол и заревела. Слезы градом катились по моим щекам, а я всхлипывала и размазывала их…

Вася бросился за успокоительными каплями, Белла громко ругалась и обещала кары небесные этому бессовестному некроманту и его фамильяру, который ничего ей не сказал, а смылся вместе с хозяином.

Клацая зубами о край стакана, я выпила успокоительное, которое мне сунул домовой. Белочка тоже злилась, но это всё же не ее муж бросил, даже не разведясь еще по людским законам.

— А тут еще что-то, — пыхтя от возмущения, сообщила мне моя пушистая подружка и подцепила кусочек бумажки, выглядывающий из валяющегося на полу конверта.

— Ну-ка! — выхватила я у нее бумагу, развернула, вчиталась и зарычала, словно дикий зверь.

«Уважаемая госпожа Арина. Так как по законам магов Теодор Мортем вашим супругом не является, то я не считаю себя виноватой перед вами. Я не мешала вашей совместной жизни два года, которые вы обычно проживаете в браке, заключенном в ЗАГСе. Но этот срок вышел. Надеюсь, вы поймете меня правильно и не станете держать зла. Буду рада видеть вас на обряде».

— Я не стану держать зла?! Да я их… — Мои руки непроизвольно делали движения, словно я кого-то душу.

Как следует побеситься мне не дал звонок в дверь. Вася открыл ее, и в коридор влетела моя свекровь.

— Арина? Ты уже знать? — Она потрясла точно таким же приглашением, как и у меня. — И ты это так оставить? Немедленно собираться!

— Вы откуда? — хмуро спросила я Элизабет. — Вас кто встретил?

— Я сама прилететь! Меня встретить такси. Что ты сидеть? Немедленно собираться и ехать, — бурно жестикулировала англичанка.

— Едем, — встала я и сжала руки в кулаки. Да я этой грымзе, которая посмела увести у меня мужа, глаза выцарапаю.

— Так? Ехать так? — ткнула в меня пальцем свекровь. — Ты хотеть прийти на праздник так? Это недопустимо! Я привезти тебе платье. Чтобы… чтобы все увидеть, что ты самый лучший! Теодор не сметь думать о другой женщина!

А она права. Я кивнула, жестом предлагая Элизабет пройти в гостиную, а Васе указала на чемоданы, стоящие у порога.

Через десять минут комната была похожа на эпицентр урагана. Домовой приступил к разглаживаю двух шикарных платьев для меня и некромантки. Белла выковыривала из новых туфелек напиханную внутрь бумагу. Да, Элизабет привезла из Англии и две пары обуви, подходящие под наряды.

— Я ему показать! — потрясала кулачком моя свекровь. — Арина самый красивая! Он не сметь! И я хотеть внуков. Я ждать целый два год. Оставаться всего один, и вот так меня обмануть?! Что ты стоять? — накинулась она на меня. — Иди в душ. И потом прическа!

Спустя два часа мы с Элизабет были полностью при параде. Некромантка быстрее меня взяла себя в руки и перестала психовать. Все же это не ее муж сегодня собирается жениться по магическому обряду на другой женщине.

— Арина, надеть это! Я настаивать! — протянула она мне бархатную плоскую коробку для драгоценностей. — Это семейный реликвия. Я тебя принимать, ты мой невестка. Знать не хотеть, кто такой новый невеста Теодора.

Когда англичанка волновалась, ее русский всегда становился намного хуже. И хотя я предлагала ей говорить на родном языке, который я прекрасно знала, она всегда отказывалась, под предлогом, что нуждается в практике.

Я открыла коробку и с восхищением уставилась на великолепный старинный комплект. Колье, серьги, браслет и диадема полыхали искрами драгоценных камней, вставленных в оправу из темного красного золота. Рубины, бриллианты и черные мерцающие опалы гармонично сочетались в антикварной парюре.

Недобро усмехнувшись, я надела все украшения, а диадему мне собственноручно пристроила в высокой прическе Элизабет.

Из зеркала на меня смотрела девушка, одетая в невероятно красивое платье. Не знаю, чем руководствовалась некромантка, выбирая его для меня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату