связанное с интересующим вас пассажиром из Англии.

Он схватил было со стола колокольчик, намереваясь вызвать помощников, но внезапно передумал и вскочил на ноги:

– Нет! Я лучше сам загляну к ним в контору и расспрошу обо всех подробностях! Иначе здесь ваше присутствие собьет молодых людей с толку, и они забудут обо всем на свете. Прошу вас подождать меня несколько минут.

Еще раз неуклюже поклонившись и метнув в мисс Мэри очередной взор, призванный прожечь ее насквозь, услужливый начальник выбежал из кабинета, грохоча по паркету высокими каблуками своих сапог.

Мисс Мэри откинулась на спинку кресла и принялась ждать. Завлекательная улыбка исчезла с ее губ, лицо приняло строгое и усталое выражение. Наверняка красавице было о чем подумать, и если бы посторонний наблюдатель увидел ее в эти минуты, то он ни коем образом не принял бы девушку за взбалмошную кокетку, у которой на уме исключительно женихи и поклонники.

Начальник порта вернулся лишь через полчаса. По всему было видно, что он озадачен, даже слегка растерян. Безо всяких поклонов и комплиментов в адрес явно заждавшейся его гостьи он сел за стол и принялся задумчиво барабанить пальцами по столешнице, опустив глаза. Но когда его взор упал на столбик золотых гиней, он решительно взмахнул рукой, сгреб монеты себе в карман и, поднял взор на сидевшую напротив него даму.

– Видите ли, миледи, – задумчиво начал он. – Оказывается ваш мистер Джон Смит – не простой путешественник…

– Что вы имеете в виду, сэр Томас? Неужели мистер Смит – переодетый принц? – звонко рассмеялась мисс Мэри.

И этот беззаботный смех в сочетании с только что прикарманенными немалыми деньгами, развеяли последние сомнения видавшего виды начальника порта.

– Конечно же, нет! – он облегченно хихикнул, и наконец расслабился. – Однако, как мне рассказали мои всеведущие помощники, этого господина встречали офицеры из войска короля Стефана Батория. Более того, это были люди маркиза фон Гауфта…

Начальник сделал паузу и многозначительно посмотрел на собеседницу. Та лишь недоуменно пожала плечами:

– Вы изъясняетесь загадками, сэр Томас. Названные вами имена мне ни о чем не говорят. Конечно же, я слышала о короле Стефане, но не знакома ни с ним, ни с его офицерами, ни с названным вами маркизом.

– Видите ли, мисс Мэри, войско короля Стефана в настоящее время ведет боевые действия – осаждает русский город Псков. Кстати, в Ревельский порт прибывает множество храбрецов со всей Европы, чтобы присоединиться к королевскому войску и помочь ему в священном деле борьбы с варварами. Но эти отряды никто не встречает, они добираются до места боевых действий самостоятельно. А для встречи мистера Смита король послал своих офицеров, вернее – офицеров маркиза фон Гауфта. О чем это говорит?

– Мне – ни о чем! – капризно качнула головой мисс Мэри.

Начальник вздохнул и продолжил разъяснять красавице очевидные вещи:

– Маркиз фон Гауфт – начальник королевского сыска, тайных дел мастер, перед которым трепещет пол-Европы. Вряд ли его слава дошла до Англии, но в Литве, Польше, Трансильвании и соседних странах знающие люди стараются не становиться ему поперек дороги.

– Я и не собираюсь этого делать! – вновь пожала плечами мисс Мэри. Я лишь хочу встретиться с мистером Смитом. Меня вовсе не интересует ваш маркиз!

– Лишь бы он не заинтересовался вами! – вздохнул начальник порта, и про себя подумал: «А заодно и мной!»

– Сэр Томас, я не собираюсь докучать ни вам, ни королю, ни маркизу. Скажите, имеется ли возможность отправиться вслед за мистером Смитом и нагнать его в пути, до того, как он прибудет в королевское войско? Видя вашу озабоченность, впрочем, не вполне мне понятную, я не хочу привлекать внимание вашего грозного фон… не запомнила его имени.

– Фон Гауфта, – начальник порта на минуту задумался, бросил взгляд на карту, висевшую на стене за его креслом, затем решительно произнес: – Такая возможность есть! Вы можете доехать до озера Пейпси. Русские именуют его Чудским. Люди маркиза наверняка повезли мистера Смита сухим путем, вокруг озера. А вы можете нанять рыбацкую лодку в ближайшем поселке и отправиться напрямик. Тогда вы наверняка догоните, даже обгоните мистера Смита, если высадитесь вот здесь.

Ткнув пальцем в карту, он замешкался и вопросительно взглянул на мисс Мэри. Та, правильно поняла причину его замешательства, и успокаивающе кивнула:

– Не беспокойтесь, сэр Томас! Я много странствовала с отцом по Вест-Индии и умею читать карту. У моих спутников – военных моряков, имеется с собой точно такая же карта, приобретенная нами в Адмиралтействе при подготовке к путешествию.

– Замечательно! – обрадовано воскликнул начальник порта. – В таком случае, вы не заблудитесь. Впрочем, в любом случае лодочник, высадив вас на берег, проводит до постоялого двора на большой дороге. Осмелюсь рекомендовать вам в качестве лодочника моего двоюродного племянника. Я напишу ему письмо с инструкциями.

– А почему, позвольте спросить, люди короля повезли своего гостя сухим путем, если путь по воде короче и быстрее? – требовательно поинтересовалась мисс Мэри.

Начальник порта явно смутился, задумчиво побренчал золотыми монетами в своем кармане, затем вздохнул и честно признался:

Вы читаете Осада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату