Аида оставила пуговицу в покое:
– Да? А что за Си Клиф?
– Небольшой район на другой стороне Президио. Очень эксклюзивный.
– Такой же, как Пасифик-Хайтс?
Уинтер подошел к ширме и достал из пальто конверт:
– В Си Клиф живут сплошь нувориши в больших особняках рядом с заливом.
Аида занервничала и съежилась:
– Похоже на бахвальство.
– Зависит от вашего вкуса. – Уинтер повесил шляпу на угол ширмы, уперся локтем в верхний край и протянул конверт. – Сеанс назначен после вечеринки на этих выходных. Заплатят хорошо. Взгляните.
Одной рукой удерживая платье за спиной, Аида хотела было взять конверт, но Уинтер слегка отвел руку обратно:
– Вы уверены, что полностью одеты?
– Конечно, уверена, – солгала Аида. – В отличие от присутствующих, я не разгуливаю в дезабилье перед незнакомцами.
– Я не незнакомец.
– И не джентльмен, иначе не стали бы… прекратите! – Аида отклонилась, когда Магнуссон перегнулся через ширму и проследил за ней взглядом. Оказавшись всего в нескольких сантиметрах от Аиды, бутлегер медленно приближался, не сводя с нее глаз. Но если продолжать пятиться, она просто упадет.
Его голос мягким бархатом прошелся по ее нервным окончаниям:
– Кошечка, вам помочь с платьем? – И услышав ее панический всхлип, добавил: – Я вижу ваше отражение в зеркале.
Она скосила глаза, не поворачивая головы. Туалетный столик стоял чуть дальше, прямо за его фетровой шляпой, но Уинтер же не мог…
– Позади вас. – Он посмотрел на стену за ней, где стояло большое зеркало – черт побери! – затем снова перевел взгляд на лицо Аиды и улыбнулся: – У высокого роста есть свои преимущества. – И поднял руку над головой.
– И недостатки тоже: стоит вам чуть сильнее опереться на ширму, и она превратится в щепки.
– Не вижу повода для беспокойства.
Множество отговорок пронеслись в голове, когда Аида сделала шаг назад:
– Вы, наверное, не управитесь с пуговицами такими крупными пальцами.
– О, не знаю. Думаю, вы поймете, что я весьма умело манипулирую разными кнопочками и пуговицами. Большими, маленькими, круглыми. Я очень искусно управляюсь с пуговицами-жемчужинками, которые просто обожаю.
Господи, что они несут?
Аида встревожилась:
– Ничего особо скандального не произошло. – Тогда почему она почти кричит? – Вам видна лишь моя спина. Днем на пляже и не такое демонстрируют.
– «Лишь ваша спина» не бросит меня в пучину порока, мисс Палмер. Я предлагаю оказать вам услугу, а не прошу об оной. – Спокойный и разумный тон гостя заставил ее почувствовать себя дурой.
И правда, было бы замечательно ощутить его прикосновения к коже. При этой мысли ноздри Аиды расширились.
– Хористки вернутся с минуты на минуту, так что поторопитесь, – сказала она и развернулась спиной. – Вам придется зайти сюда.
С колотящимся сердцем Аида ждала и слышала, как скрипят половицы у Уинтера под ногами. Как он остановился позади нее. Ждала…
Еще немного.
Что он делает? Усилием воли она заставила себя стоять на месте, однако, вспомнив о зеркале, скосила глаза вбок. Пришлось чуток наклониться, чтобы увидеть его в зеркале – нет, не глаза, а начиная с носа и ниже. Добровольный помощник стоял за медиумом, глядя на ее спину, и стягивал перчатки.
Волнение пробрало Аиду до костей, а от предвкушения по согнутой спине побежали мурашки. Она назвала его извращенцем, но, к прискорбию, в этом грехе могла упрекнуть и себя, судя по учащенному дыханию и жару удовольствия между ног.
Она видела в отражении, как Уинтер разглядывает ее спину. Он открыл рот, будто собираясь что-то сказать. А может, у него тоже проблемы с дыханием.
Без предупреждения бутлегер выпрямился, снова натянул перчатки и вышел из-за ширмы.
– Что вы делаете? – спросила Аида, вставая на цыпочки, чтобы увидеть его.
Уинтер схватил шляпу и нахлобучил на голову под углом, чтобы скрыть поврежденный глаз.
– Вы правы, это неприлично.