– По моему сигналу! – прокричал он своим людям. – И считайте каждую пулю, мальчики!

Он замолк и спокойно остановился перед стадом, будто невосприимчивый к опасности, скапливающейся возле дыры в баррикаде менее чем в ста метрах. Несколько мертвецов отреагировали на шум конвоя и звук голоса проповедника, обладающего богатым баритоном, заглушающим ветер. Монстры повернулись, один за другим, и остановили свои мутные, словно у акулы, взгляды на человеке в черном и множестве его соратников, стоящих веером по обе стороны.

Иеремия спокойно обследовал юго-восточный угол Вудбери и стадо, собравшееся у щели в стене, и почти готов был отдать приказ стрелять… Но тут он нахмурился. Проповедник отчетливо помнил, что раньше два массивных тягача стояли решетка к решетке поперек огромных зияющих отверстий в баррикаде – самодельных ворот замка. Куда они подевались? Кое-что еще беспокоило его: очертания стены, казалось, изменились.

Несколько ходячих, волоча ноги, двинулись к нему, вынюхивая проповедника и его людей, вычислив их, как голодные псы на охоте. Ходячие приближались к цели, пуская слюни и рыча, и постепенно сокращали дистанцию до пятидесяти футов или около того. Иеремия смотрел на угол дома, сразу внутри пролома в баррикаде, и заметил, что кто-то передвинул стену, возможно, недавно, и определенно сделал это наспех. Он увидел следы на асфальте и новые доски, прикрепленные поверх оригинальной стены. Ему не пришло в голову, что там может таиться безопасная зона, за этой спешно переставленной секцией баррикады, охватывающей целый квартал между Догвуд-Лейн и Джонс-Милл-Роуд. Он не сразу осознал это, потому что отвлекся на запах наступающей волны мертвецов и увидел приближение ходячих – теперь всего в тридцати футах.

Он решил, что настало время очистить этот город навсегда, очистить его во имя Господа.

Воздух гудел от стонов мертвых; присев на корточки в слепой тьме тоннеля, Лилли Коул чувствовала, что ее душа погружалась в глубины первобытных, темных эмоций, и теперь они рвались наружу. Она держала безвольную фигуру у груди, поглаживая мертвеца по волосам, прижимая его затылок, будто это больной ребенок.

Она по-прежнему улавливала слабый запах жвачки «Джуси Фрут», исходящий от тела, – тот самый тошнотворно-сладкий конфетный аромат, который перебивал даже всепроникающую вонь мертвой плоти, и это разбивало сердце Лилли. Как будто жизненная сила Боба Стуки упрямо отказывалась перестать бороться за этот мир. И символизировал эту борьбу запах выдохшейся подушечки производства «Ригли», до сих пор засевшей где-то во рту мужчины. Сущность Боба все еще была жива после его смерти. Слезы Лилли прочертили дорожки по щекам. Такие же горячие и горькие, как концентрированный уксус, они смочили края грязной хлопковой рубашки Боба.

Правая рука Лилли медленно двигалась вниз к ее правому бедру.

– Мне так, так, так, так, так, так, так жаль, Боб… Мы могли бы заставить этот город работать.

Она чувствовала крошечные грубые выемки на рукояти своего охотничьего ножа. Она закрыла глаза и заставила пальцы сжаться вокруг рукояти. Перепонка между ее большим и указательным пальцем надавила на ручку, когда она медленно, нехотя вытянула лезвие из ножен. Другая ее рука осталась на затылке Боба, аккуратно прижимая его череп.

Она осторожно подняла клинок.

– Я люблю тебя, старый друг, – прошептала она другу, нежно целуя волосатую мочку. Ее голос заглушался скрипучим рычащим хором, раздающимся все громче за ограждением из металлической сетки всего в двадцати футах.

Одним жестким, резким ударом она ввела кончик лезвия в основание черепа, у шейных позвонков, не размыкая объятий и не отодвигаясь от его уха.

Лезвие погрузилось в мозг Боба по меньшей мере на шесть дюймов.

Иеремия поглядел вверх, на темнеющее небо, сделал глубокий, резкий вдох, обернулся и собрался приказать своим людям убить ходячих, но тут он услышал странный звук.

Голос, идущий откуда-то сзади, исходящий будто из самого сердца стада, но принадлежащей живому человеку, разрезал шум:

– А сейчас – огонь!

Иеремия повернулся обратно как раз вовремя, чтобы увидеть, как четверо ходячих впереди всех остальных скинули драные лохмотья и тряпки, запачканные в желчи.

Проповедник смотрел, парализованный ужасом, все еще сжимая пистолет в руке. Он произнес себе под нос:

– Что за чертовщина происходит?..

Четверо первых ходячих оказались живыми людьми, замаскировавшимися в одежду убитых, которые намазались отвратительной жижей, чтобы спрятать людской запах в смрадной слизи, собранной с трупов. Каждый из них держал в руках штурмовую винтовку. Иеремии удалось поднять свой «глок» и сделать один выстрел, прежде чем он бросился в укрытие под фургоном.

Пуля ушла вверх и влево, со звоном попав в высоковольтные провода.

Теперь все начало происходить очень быстро, в течение минуты-полутора, и события происходили практически одновременно. Сначала Гарольд Стобач ответил на выстрел быстрой прицельной пулеметной очередью из своего «бушмастера», трассирующие пули расцветили воздух между ним и остальными, впились в «Виннебаго» фонтанчиками искр, пытаясь догнать проповедника, который прятался под массивными колесами кемпера. Некоторые члены

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату