Глава 22. Вход через нужник
1
По ту сторону было абсолютно темно и тихо: ни звука, ни дуновения ветра. Одна лишь непроницаемая тьма. Майкла это не остановило, он решительно затворил за собой дверь.
Все тут же переменилось, как будто ожили уснувшие до того пять чувств. Теплый ветер кинул в лицо песок. Протирая глаза рукавом, Майкл сквозь прикрытые веки увидел яркое сияние. Открыл глаза, да так и обмер.
Он очутился посреди пустыни.
Дверь исчезла, во всех направлениях простирались золотые дюны. В раскаленном воздухе клубились песчаные облака, будто пар, что валит из трубы древнего паровоза.
Неподалеку стояла покосившая постройка размером со шкаф, собранная из кривых серых досок на погнутых ржавых гвоздях. На сломанных петлях поскрипывала дверь. Ничего неуместнее нельзя было и вообразить.
Майкл направился к деревянной постройке, уже жалея, что не вернулся домой.
2
Солнце пекло немилосердно. Майкла одолевали мрачные мысли, и он изо всех сил старался очистить разум, следовать сделанному выбору. Что- то подсказывало: конец – так или иначе – близок.
Лицо заливал пот, одежду будто постирали и только вынули из сушилки. Майкл приближался к деревянной развалюхе, надеясь отыскать там нечто большее, нежели выгребная яма. Надеясь на ответы.
Он уже потянулся к дверной ручке, когда из-за спины донесся мужской голос.
– На твоем месте я бы не входил.
Резко обернувшись, Майкл увидел незнакомца, завернутого с ног до головы в большой отрез грязной потрепанной ткани. На глазах у него поблескивали солнцезащитные очки.
– Простите? – переспросил Майкл. Неужто он нашел Каина?
– Согласен, в этих дюнах ветрено, – произнес незнакомец из-под прикрывающей рот тряпки. – Однако ты слышал меня, и слышал отчетливо.
– Мне лучше не входить в эту будку? Почему?
– Тому есть множество причин, однако я скажу так: войдешь туда, и жизнь твоя навсегда переменится.
– Ну… – Майкл поискал подходящие слова. – Разве это так плохо?
– Все относительно. – Говоря, незнакомец оставался совершенно неподвижен. – Для связанного веревками нож – божий дар, а для закованного в цепи – верная смерть.
– Глубоко копаете. – Может, это утилита, посланная поиздеваться над Майклом?
– Понимай как хочешь.
– Скажите хотя бы, кто вы и откуда?
– Ты в глубине виртнета, – сказал незнакомец. – Я пришел оттуда, откуда пришел.
– Просто ответьте: почему мне лучше не входить в эту дверь?
Незнакомец не отвечал, а ветер, казалось, стал дуть чуть сильнее. В глаза и рот набились песчинки. Откашлявшись и отплевавшись, Майкл повторил вопрос, и на сей раз незнакомец ответил:
– Если остановишься, то головные боли пройдут.
3
Пришел черед Майкла молчать. Он замер, глядя незнакомцу в лицо. Жизнь без головных болей, без приступов – что может быть лучше?
– Не входи, – повторил незнакомец. – Идем со мной туда, где незнание станет для тебя величайшим благословением.
– Как? – наконец выдавил из себя Майкл.
Человек покачал головой, пошевелившись первый раз за время беседы.
– Большего я сказать не могу. И так уже открыл слишком много. Однако мои обещания правдивы: забудь о Каине, забудь о Доктрине смертности, и остаток дней своих проведешь в обители чистейшего счастья и блаженного неведения. Выбирай.
Незнакомец будто гипнотизировал Майкла.
– Что такое Доктрина смертности? – спросил юноша. Затем ткнул большим пальцем себе за спину. – Что будет, если я все же войду?
Спрашивал он потому, что испытал внезапное желание – жгучее и непреодолимое – отправиться за искусителем. Путь истощил его, ослабил, и чутье говорило: обещания незнакомца правдивы. Творилось нечто за пределами понимания Майкла. Можно отправиться вслед за этим чудиком и прожить счастливую жизнь, так и не узнав правды.
Впрочем, как портит поверхность кристально чистого озера нефтяное пятно – жирное, отвратительное и неуместное, – так и эту радужную перспективу