медленно и занимала все время после занятий и до глубокой ночи. Но уже к концу первой недели Майя разобралась с принципом сортировки книг и дела пошли значительно быстрее, когда она перестала постоянно сверяться с нормативной документацией, определяющей судьбы фолиантов. Уже к середине второй недели Рафаэлла перестала контролировать работу своей помощницы.
А в начале третьей Майя на самой себе любимой в полной мере прочувствовала значение слова «аврал». С самого утра и до позднего вечера гигантские двери приемного холла были распахнуты настежь. Из школ с острова Солл пришла первая партия списанных книг. В этот день многие работники библиотеки исполняли роль грузчиков, так как никто посторонний не имел права входить в это помещение и стопки книг складывали у порога, а дальше в помещение их должны были затаскивать работники библиотеки. В конце концов, книг скопилось столько, что остался лишь узенький проход от двери к подъемникам.
Майя плохо помнила, как добралась в тот день до кровати. А на следующее утро вовсе не пошла на занятия, так как не было сил, чтобы подняться. После обеда еще предстояло направляться на разборку завалов. Все книги перенесли в складские помещения первого подуровня. Какую-то часть удалось рассортировать и отправить на реставрацию или в печь. Притом весь процесс был связан с целой кипой документов: актами приемки-передачи, всевозможными реестрами и перечнями, приказами на уничтожение или реставрацию. В общем, каждая книжка успевала засветиться в нескольких документах.
Весь персонал работал в режиме чрезвычайной ситуации, так как уже сегодня должны были доставить очередную партию списанной макулатуры. И по предварительным оценкам, она обещала быть не меньше первой.
Вестей из дома по-прежнему не было. Хотя Майе сейчас было и вовсе не до них. Работы столько, что она от силы пару раз за все это время вспоминала о существовании родственников.
На сегодня занятия закончились, и, быстро перекусив, девочка поспешила в Закатную библиотеку. Срезав путь через сад и выйдя на основную дорогу, она увидела огромный караван повозок, конец которого терялся где-то за поворотом. День обещал быть долгим.
Только ночью все книги оказались в приемном холле. Майя уже собиралась уходить, но была остановлена Рафаэллой.
— С завтрашнего дня у меня начинается предэкзаменационная неделя, поэтому какое-то время тебе придется справляться самой. К тому же выполнять часть моей работы.
— Ты о чем? Я и так делаю все возможное, — простонала Майя. — Или мне теперь здесь поселиться?
— Поселиться, — согласилась старшеклассница. — С завтрашнего дня ты освобождаешься от занятий и на две недели переезжаешь сюда. Приказ уже согласован и подписан. Ваш куратор поставлен в известность.
— А как же моя учеба? — спросила первое, что пришло в голову.
— Как только сдам экзамены, непременно помогу с пропущенным материалом, да и профессор Айвори обещал позаботиться обо всем.
— Я все поняла. Какую часть твоей работы я должна буду выполнять?
— Тебе достается картотека. Ты помнишь, как ее вести?
— Помню.
Действительно все было ясно и понятно. И спорить бесполезно. Все приказы уже подписаны, заинтересованные лица предупреждены, а ей сообщать было совсем не обязательно до самого последнего момента. У Майи оставалась надежда, что завтра утром она сможет встать с постели, несмотря на свою усталость, так как тело уже начало привыкать к высоким нагрузкам. Кто бы мог подумать, что стальные мускулы в профессии помощника библиотекаря — вещь необходимая.
Те две недели, что прожила Майя в библиотеке, казались кусочком какой-то иной, чужой жизни. Трудиться приходилось от заката и до поздней ночи, благо идти до кровати не далеко. Она почти прекратила заниматься сортировкой книг. Все ее внимание и усилия направлялись на каталоги, информация из которых в дальнейшем попадала в разную документацию, сопровождающую путь книги в этих стенах. Но, несмотря на занятость и усталость, ей очень нравилась такая жизнь. Нет, не чрезмерные нагрузки, а отношение к себе со стороны других обитателей этого хранилища знаний.
Поначалу, когда Майя попала сюда, на нее никто не обращал внимания. Так, бегает какая-то мелкота. Главное, чтобы безобразий не устраивала, а остальное их не интересует. Как оказалось, безобразия со стороны учеников были здесь не редким явлением. Многие в свое время специально доставляли неприятности окружающим, справедливо полагая, что за содеянное их отсюда попросят. И были абсолютно правы в своих расчетах. Дежурство в школе для них оказывалось гораздо привлекательнее заточению в этих мрачных стенах.
Майя же с самого начала подошла к заданию со всей присущей ей серьезностью. Даже мысли не возникло о том, что отсюда не так уже и сложно смыться. И прилагала все усилия, чтобы исключить любые нарекания в свой адрес. А позднее, когда поручения стали понятны, библиотечная работа ей понравилась. Иногда и неподдельная гордость начала охватывать девочку, когда в конце рабочего дня результаты ее деятельности замечал и хвалил кто из взрослых.
К тому же была еще одна немаловажная деталь, которая не могла не радовать. Вся работа, которой она занималась, не требовала от нее колдовства. Майю просветили, что магия более или менее активно применяется только при реставрации книг. Остальная работа связанна с ручным трудом.