тянет за пряжку, но та не поддается.
– Надо ее раскрыть, вот так, – Маккавей расстегивает собственный ремень и показывает, как правильно.
– Ох, ну и дурак же я, – произносит мужчина по-польски.
– На мой взгляд, они вообще ни к чему, – замечает Маккавей, снова защелкивая ремень. – Если самолет упадет, этим никого не спасешь.
– Вот и я так считаю, – высказывается красотка, тоже на английском языке, не поднимая глаз от своего журнала.
Мужчина наклоняется, нависая над Маккавеем, и рассматривает женщину.
– Ага. «Бодрый день», – он снова переходит на английский.
Маккавей тоже наклоняется, чтобы перекрыть ему обзор:
– Правильно – «добрый день». К тому же она не с вами разговаривала.
Мужчина отстраняется:
– Легче, парень. Она красивая. И она знать это. Я хочу говорить, что тоже это знать. Что плохо?
– Это грубо.
Он машет рукой в воздухе:
– Ах! Грубо! Хороший английский слово! Нравится. Это говорить «не приятный», да? Как это… «антивежливый»?
– Невежливый, – поправляет женщина. – Ничего. Бывало и похуже.
– Вот. Видишь? У тебя хороший костюм, а у меня… это…
– «Опыт», – переводит Маккавей.
Сосед тычет пальцем ему в плечо:
– Да, опыт.
Маккавей смотрит на палец, который все еще касается его плеча. Его сейчас очень недооценивают, и ему это на руку.
– Не надо так делать, – спокойно говорит юноша.
Мужчина снова тычет в него пальцем:
– Что? Это?
Маккавей собирается ответить, но тут появляется стюардесса и обращается к ним по-польски:
– Какие-то проблемы?
– О, еще одна, – восклицает мужчина, так же жадно пялясь и на нее. Стюардесса тоже хорошенькая. – Да, между прочим, проблемы. – Он живо опускает столик и постукивает по нему: – Мне еще не налили.
Стюардесса складывает руки перед собой:
– Что пожелаете, господин Дуда?
Услышав его фамилию, женщина в соседнем ряду хихикает: по-английски это все равно что «болван», – но Дуда слишком увлечен другим.
– Два шампанских и две «Столичных». Запечатанные. Два бокала. И безо льда.
Стюардесса принимает все как должное: работая в «Аэрофлоте», она навидалась пьянчуг. Она переводит взгляд на Маккавея:
– Мистер Адлай, а вы что будете?
– Мне, пожалуйста, апельсиновый сок. В стакане со льдом.
– Адлай? Ты что, еврей? – спрашивает Дуда по-польски.
– В некотором смысле да, – Маккавей поворачивается к нему.
– Ясно. Понятно, откуда такая роскошь, – Дуда окидывает взглядом костюм Маккавея. – И этот запах. – Дуда решил теперь говорить на польском – видимо, по той же причине, по которой Маккавей предпочитает английский.
Стюардесса возвращается и, наклоняясь, протягивает поднос. Рубашка у нее чуть расходится.
Маккавей берет сок. Дуда подмигивает стюардессе, забирает свою выпивку и шепчет:
– В следующий раз наклоняйся пониже, получишь хорошие чаевые.
Стюардесса улыбается и распрямляется:
– Мы чаевые не берем, мистер Дуда.
– Жаль, – отвечает он, открывает обе бутылочки водки и разливает по стаканам.
Стюардесса разворачивается и уходит.
Дуда наклоняется через Маккавея.
– Ну, а вы как? – обращается он к женщине в соседнем ряду. – Возьмете у меня чаевые в обмен на услуги?
– Хватит, – пульс у Маккавея ускоряется со спокойного 41 удара в минуту до 77. – Скажете еще хоть слово – пожалеете.
Дуда опрокидывает одну из порций водки и говорит тихонько, чтобы никто, кроме Маккавея, не услышал: