– С мамой все будет хорошо?
–
– Помощь уже в пути, – сказал мистер Стрикхэм. – Они сделают все, что в их силах, но… Надеюсь, ты понимаешь, что ее посадят под арест? После всего, что она сделала…
Селина кивнула. Она была мертвенно бледна. Девочка попыталась встать, но нога отказалась служить ей. Кар бросился, чтобы подхватить девочку, но не успел. Она подползла к своей матери, и из ее руки выпал Полуночный Камень. Артефакт слабо светился во мраке.
– Селина? – позвал Кар.
Ее глаза закрылись, и она не ответила. Положив голову Селины себе на колени и баюкая ее, Кар увидел, что ее брюки пропитались кровью.
– Селина? – повторил он. – Держись.
Где-то вдалеке ночь прорезал вой сирены «Скорой помощи».
На следующий день Кар наблюдал, как за окном машины мистера Стрикхэма со свистом проносятся городские пейзажи. Ему удалось всего на несколько часов задремать на полу в комнате Лидии. Теперь глаза у него слипались, покрытое синяками тело ломило, но это было приятное утомление. После бури, разразившейся прошлой ночью, все вокруг воспринималось в более радужном свете. Обычные люди шли куда-то по своим делам, спешили на работу, держась за руки, прогуливались по тротуарам, сидели в кафе. Никто и не подозревал, какая катастрофа чуть было не обрушилась на Блэкстоун.
И Кар был уверен, что никто не заметил, что следом за машиной летят три ворона. Хмур, Блик и Визг то и дело попадались ему на глаза.
– Ты в порядке? – спросила Лидия.
Кар повернулся к своему другу – Лидия сидела рядом с ним на заднем сиденье.
– Просто задумался, – сказал он. – Ведь даже горстка злодеев способна захватить целый город.
– А горстка спасителей способна сорвать все их планы, – с улыбкой ответила Лидия.
– При поддержке нескольких тысяч воронов.
– Мы почти на месте, – холодно сообщил мистер Стрикхэм с водительского места, когда они завернули за угол к покинутому зоопарку. – Мы с Лидией подождем снаружи.
– Эй… Я так не согласна! – запротестовала Лидия.
– Послушай, милая… – начал было ее отец.
– Папа, я зайду внутрь, – твердо сказала она.
Они вышли у тех же самых ворот, где позавчера их высадил Чен. Вельма Стрикхэм уже поджидала их в компании лисиц. Она поехала вперед, чтобы рассказать всем о том, что произошло. Отец Лидии почти все утро провел в кабинетах начальства, но в итоге его восстановили в должности начальника тюрьмы, и первым делом он отдал приказ освободить невиновных Бестий – с этим трудностей не возникло, так как их арест даже не был документально подтвержден.
Цинтию Давенпорт увезли в смирительной рубашке – она продолжала выкрикивать что-то бессвязное о мухах и воронах.
Когда они вышли из машины, Кар увидел, что мистер Стрикхэм не двинулся с места. Жена наградила его тяжелым взглядом.
– Папа, пожалуйста, – сказала Лидия в открытое окно.
– Это не наше дело, – ответил он, по-прежнему держа руки на руле и глядя прямо перед собой.
– Как ты можешь так говорить?! – воскликнула Лидия. – После всего, что произошло?
Мистер Стрикхэм обернулся к ней.
– Мы должны забыть обо всем, – сказал он. – И снова стать нормальной семьей.
Лидия вздохнула:
– Папа, но мы вовсе не нормальная семья. Мама – Бестия. А это значит, что однажды я…
– Хватит! – отрезал он. – Я не могу помешать тебе пойти туда, но я не хочу иметь ничего общего с теми людьми.
Лидия отвернулась, чуть не плача, и подошла к Кару и маме. Вельма Стрикхэм обняла дочь.
Кара пробрала дрожь. Было странно вновь вернуться сюда, где Повелительница Мух устроила им западню.
– В скором времени ты должен прийти к нам на ужин, – сказала ему миссис Стрикхэм.
– А мистер Стрикхэм не будет против? – спросил Кар.
Миссис Стрикхэм пожала плечами:
– Ему придется смириться. Нам всем нужно прийти в себя. Может быть, мы с тобой даже потренируемся в парке. Я совсем не прочь, чтобы ты научил меня нескольким приемам.
Кар едва не лишился дара речи. Неужели сама Вельма Стрикхэм, Лисья Бестия Блэкстоуна, просит его совета?!
– Разумеется, если ты будешь слишком занят… – продолжала она.