– Откуда ты знала, что он может вывести нас из дворца? – продолжал допрос Максон.
– А я и не знала. Просто взяла и спросила.
– И он взял и ответил? – поразился Максон.
– Ну, я, разумеется, сказала ему, что это нужно тебе.
Из-за двери послышалось нечто похожее на вздох.
– Я по-прежнему считаю, что тебе не стоит идти.
– Я иду с тобой, Максон. Ты уже готов?
– Готов. Осталось только надеть ботинки.
Я открыла дверь, и Максон, окинув меня беглым взглядом, расхохотался:
– Прости. Я привык видеть тебя в платьях.
– Ты и сам немного непривычно выглядишь в таком виде.
Он действительно выглядел по-другому, но отнюдь не комично. Несмотря на то что одежда Аспена была ему велика, старые вытертые джинсы оказались Максону очень к лицу, а короткие рукава рубашки открывали сильные руки, которые мне довелось увидеть всего однажды в убежище.
– Эти штаны ужасно тяжелые. За что ты их так любишь? – спросил он, памятуя просьбу, с которой я обратилась к нему в самый первый день во дворце.
– Просто они мне нравятся, – пожала я плечами.
Он с улыбкой покачал головой. Потом подошел к моему шкафу и, не спрашивая разрешения, открыл дверцу:
– Нужно чем-нибудь тебя подпоясать, иначе нас ждет очень скандальный вечер. Еще более скандальный, чем он уже есть.
Максон взял с полки темно-красный кушак и продел его в шлевки джинсов.
Сама не знаю почему, но это движение показалось мне исполненным особого значения. Сердце учащенно забилось; я даже подумала: Максон должен был слышать, как оно кричит, что я люблю его. Впрочем, даже если он и услышал, то предпочел заняться более насущным делом.
– Послушай, – сказал он, завязывая кушак узлом, – то, что мы затеяли, очень опасно. Если что-нибудь случится, я хочу, чтобы ты убежала. Даже не пытайся вернуться обратно во дворец. Найди какую-нибудь семью, которая приютит тебя на ночь. – Максон отступил назад и взглянул в мои полные тревоги глаза.
– Сейчас просить людей приютить меня на ночь практически так же опасно, как лицом к лицу столкнуться с повстанцами, – ответила я. – Они могут быть недовольны, что мы не вышли из состязания.
– Если в той статье, которую Селеста показала тебе, написана правда, люди должны гордиться тобой.
Я хотела возразить, но нас прервал стук в дверь. Максон открыл, и в комнату быстрым шагом вошел Аспен в сопровождении еще одного гвардейца.
– Ваше высочество, – с небольшим поклоном произнес Аспен. – Леди Америка сказала, что вам необходимо выбраться за пределы дворца.
Максон глубоко вздохнул:
– Да. И я слышал, что вы именно тот человек, который может мне в этом помочь. Офицер… – Он пригляделся к жетону Аспена. – Леджер.
Аспен кивнул:
– Это на самом деле не так уж и сложно. Гораздо сложнее сохранить это в тайне.
– Почему?
– Полагаю, у вас есть веские причины на то, чтобы выйти из дворца ночью, причем без ведома короля. Если нам будет задан прямой вопрос, – добавил Аспен, покосившись на своего товарища, – едва ли мы сможем скрыть от него правду.
– А я и не стал бы просить вас об этом. Я очень надеюсь, что в самом ближайшем будущем смогу сам рассказать все отцу, но до тех пор нашу вылазку следует держать в тайне.
– Ну, с этим проблем не возникнет. – Аспен поколебался. – Думаю, леди Америке не следует идти с вами.
Максон покосился на меня с выражением, в котором явственно читалось: «Вот видишь!»
Я выпрямилась в полный рост:
– Я не собираюсь сидеть здесь сложа руки. Мне уже один раз удалось уйти от повстанцев.
– Но они не были южанами, – возразил Максон.
– Я иду, и точка, – заявила я. – Давайте не будем попусту тратить время.
– Обрати внимание, никто с тобой не согласен.
– Обрати внимание, меня это не волнует.