идти уже нет смысла, давай лучше сразу в рубку, пока она ещё над водой, может быть, пилоты живы.
По коридору мы вышли к ещё одной двери. Идти было нелегко, корпус качался на волнах и постоянно заваливался на один бок, так что нам пришлось продвигаться вперёд, подобно блестящим крабам, взбирающимся на подводные рифы: уперевшись одной ногой в палубу, а другой — в стену.
— Сможешь открыть? — спросил я, постучав по металлическому люку.
— Нет, придётся взламывать, — ответил Сарио. — Гляди, там трубы и какая-то ниша.
— Здесь?
— Да.
Я принялся шарить рукой вокруг панели в стене, исписанной странными символами. Сарио оттолкнул меня и нажал на край панели. Та распахнулась, и я заглянул внутрь.
— Монтировки нет? — спросил Сарио.
— Есть, брат.
Нам пришлось поднапрячься, в коридоре было жарко и тесно. Дверь сдвигалась с трудом, миллиметр за миллиметром. По барже носились пугающие звуки, но, когда рядом был Сарио, я не поддавался страху. Наконец, мы протиснулись через проём. С другой стороны было просторней, у стен, друг напротив друга располагались ряды сидений, а меж ними лежали два тела: одно в голубых, другое в серых доспехах.
— Какие… Какие же они огромные, — со страхом выдавил я.
— Мертвы, — мрачно заметил Сарио.
— Что произошло?
— Они убили друг друга.
Сцепившихся гигантов не смогла разнять даже смерть. Из-под челюсти, в броне воина в голубом торчал нож. Что убило того, что в сером, я сказать не мог.
— Но почему они сражались? — спросил я. — Я думал, они все братья.
— Не знаю, но всему приходит конец. Там ещё дверь, может быть, за ней, в рубке найдём ответ.
Мы перебрались через трупы. Вторая дверь поддавалась так же неохотно, как и первая. Пока мы возились с ней, звёздная баржа ещё сильнее накренилась на правый борт, и нам пришлось удвоить темп. Мы с трудом отодвинули дверь и увидели просторную кабину и множество неработающей аппаратуры. Возле почерневших от копоти иллюминаторов находилась пара соединённых спинками кресел, в них были пристёгнуты ремнями два огромных тела. Ещё внутри были два получеловека — существа, соединённые с машинами — ни один не подавал признаков жизни.
— Это рулевая рубка? — спросил я. — Не вижу руля. Как без него править таким большим кораблём?
— Это не корабль в обычном понимании, брат, — ответил Сарио. — Это наука! Мудрость звёзд!
С этими словами он полез вверх по накренившейся палубе. Оба гиганта в креслах были закованы в серую броню и с ног до головы увешаны амулетами и шкурами животных. Я принюхался.
— Ох, какая вонь! Что за дикари…
— Просто у них другие обычаи, — заметил Сарио. — Ты не смотри на побрякушки, лучше обрати внимание на их искусные механизмы и скажи, кто здесь дикари: мы или они? Подсоби-ка…
Когда гиганты сидели, их глаза были вровень с нашими. Сарио нащупывал что-то у основания шлема первого воина, а я стоял позади. Наконец он наткнулся на защёлку, отстегнул шлем и передал его мне. Тот был очень тяжёлым и громоздким, чуть не вываливался из рук. Оказалось, что у гиганта была густая рыжая борода, волосы были заплетены в косички, а лицо изрисовано татуировками. Меж его губ выдавались кончики длинных зубов. Сарио приложил пальцы к мускулистой шее.
— Этот жив.
Он подобрался ко второму и тоже снял с него шлем, на этот раз быстрее. Лишь тогда я обратил внимание, что под нашими ногами, на палубе виднелись пятна их крови.
— А этот — нет.
Мой брат отвлёкся на поиски следов увечий и не заметил, как первый гигант пошевелился.
— Сарио! — закричал я.
Воин схватил его за плечо железной рукавицей, и тот пал на колени.
— Что ты делаешь? — прорычал он.
— Мы пришли к вам на помощь! — воскликнул я. — Пожалуйста, ему же больно!
Гигант в замешательстве посмотрел на Сарио, затем разжал хватку, и мой брат со стоном повалился на пол. Воин сорвал опутывающие его ремни и выпал из кресла. Затем он встал, пошатываясь, и принялся разглядывать нас своими бледно-жёлтыми глазами.
— Слишком жёсткий… Вход в атмосферу, — проговорил гигант.