— Восток или запад?
— Ну…
— Ладно, — вздохнула я, — говори, как раньше туда добирался. Попробую сообразить, где это.
— Значит, прямо по главной дороге, — начал Тобин, бурно жестикулируя, — потом у старого оружейного склада направо. Оттуда прямиком на нужную улицу, сворачиваешь налево и упираешься в светофор… И вот зачем там светофор-то? В этом сраном городишке отродясь пробок не было!
— Тобин…
— Извини, да. Короче, за светофором проходишь продуктовый — и второй дом справа.
— Странно, — выдохнула я.
— Что в этом странного? — растерялся Тобин.
— Мои дедушка с бабушкой живут в соседнем доме.
— Да ну?
— Ну да. Значит, двигаем отсюда прямо, через пять кварталов поворачиваем налево. Провожу тебя до сестры, загляну к своим и буду искать девочек.
— И куда вы потом?
— На ранчо «Красный холм».
Джил повисла на Скитере, прижимая к груди окровавленную руку. Она наспех замотала запястье, поэтому я не мог разобрать, насколько все плохо. Мы все слышали звук бьющегося стекла перед тем, как Джил закричала. Хотелось верить, что это просто порез, а не укус. Все, что нам было известно об этих ходячих мертвецах, так это то, что их укус означал смертный приговор.
Видя, что Зои с трудом поспевает за Скитером, я подхватил ее на руки и помчался вслед за шурином через дорогу к Первой баптистской церкви. Это было здание с облупившейся белой краской на деревянном фасаде. Было непонятно, почему его до сих пор не перекрасили, — размером церквушка была с дом Макги.
— Поберегись! — рявкнул Скитер и вскинул винтовку.
К нам с Зои приближалась женщина. На мгновение я растерялся. Я нес дочку на руках, поэтому припустил еще быстрее, громко зовя шурина по имени. Выпустив Джил из объятий, тот прицелился и выстрелил, затем вновь крепко обнял жену. Оборачиваться я не стал, не было нужды — на моей памяти Скитер ни разу не промахивался. Оглядевшись по сторонам, он спешно направился к заднему входу в церковь.
Несколько зомби преследовали нас по пятам. Страх и адреналин придавали мне сил — казалось, я легко запрыгну на крышу дома даже с Зои на руках.
Скитер забарабанил в дверь кулаком — и она тут же открылась. На пороге возник седой коротышка с белым как мел лицом и торопливо посторонился, пропуская нас внутрь. Потом быстро закрыл дверь на щеколду. Лысый мужчина в голубом спортивном костюме помог ему забаррикадировать вход внушительной деревянной кафедрой. Затем они оба повернулись к нам.
Скитер кивнул на седовласого:
— Преподобный Мэтис. — Затем он посмотрел на второго мужчину и вопросительно поднял бровь: — А где Эстер?
Тот молча уставился в пол. И тут я заметил за его спиной мальчика лет одиннадцати-двенадцати.
Преподобный Мэтис сочувственно потрепал мужчину по плечу:
— Боб с Эваном ходили за ней, но не успели…
Эван, тот самый мальчуган, всхлипнул и неуклюже отер со щеки слезу, продолжая молча стоять позади Боба, словно боясь двинуться с места и тем самым поверить в реальность происходящего.
Скитер грустно улыбнулся:
— Боб, ты спас внука, а это главное. Уверен, Эстер бы порадовалась за вас обоих.
Из соседней комнаты доносился стук молотка, отражаясь эхом под сводами церкви.
Вскоре появились еще люди, явно знакомые Джил и Скитеру, и тоже насмерть перепуганные. Крохотное помещение, где мы сгрудились, походке, служило кухней. Ветхая столешница и металлические шкафчики еще хранили следы канареечно-желтой краски. Краны явно подтекали — было слышно, как из них капает вода. Вся обстановка была выдержана в желтом цвете, за исключением вытертого синего ковра, на котором сейчас истекала кровью Джил.
— Господи Иисусе, Джил, что с тобой? — запричитала какая-то женщина, помогая Скитеру усадить жену на складной стул.
Джил слабо всхлипнула:
— Я собирала вещи и услышала снаружи шум, а когда отдернула занавеску, за окном стоял Шон Берджесс. Только не такой, как обычно,