– Нет, не в 885-й. В конец восемнадцатого века, но только в Париж.

Рик оторвался от планшета и посмотрел на Дака.

– А почему именно туда?

Сэра захихикала.

– Кажется, я знаю, – сказала она. – Он до сих пор не может смириться с потерей своей драгоценной содовой и мечтает разжиться еще одной бутылочкой.

– Ну и что тут такого? Я коллекционер!

Рик покачал головой и снова уткнулся в планшет.

– Мне кажется, – сказал он через какое-то время, – что с островом ты, Сэра, угадала.

Сэра громко взвизгнула.

– Правда? Нет, правда-правда? И где же? Это Таити? Барбадос? Нет, знаю – Канарские острова! Или Новая Зеландия? Ну говори же, не тяни! – Она схватила Рика за руку. – Давай!

Рик ухмыльнулся.

– Х-ммм, тепло, очень тепло, но не горячо. Ну что, готовы услышать приговор? Вы сидите?

Сэра затрясла его за руку.

– Нет, негодяйский негодяй, мы не сидим! Мы идем по дороге!

– Ну? – прошептал Дак.

– Ладно, – медленно, словно нехотя, протянул Рик. – Значит, представьте себе: величественный закат над туманной гладью…

– Ах, я же говорила! – завопила Сэра. – О, я уже чувствую песок под пальчиками ног!

– Ты просто набрала полные носки песку с Чесапикского залива, – пошутил Дак.

Впервые за последние дни глаза Рика весело засверкали.

– Ладно, не буду вас мучить. Мы направляемся в Японию. Не вполне тропики, но точно остров. И там мы будем самураями. Или ниндзя, здесь как-то туманно об этом говорится.

Сэра разинула рот. Дак тоже. Но в следующую секунду он просиял и подпрыгнул, потрясая кулаком.

– Да!

– Нет, – прошептала Сэра, горестно качая головой. – Все, моя жизнь разрушена. Честное слово, не шучу. Это была очень злая шутка, Рик.

– Да брось, просто тебя очень приятно дразнить, – засмеялся он.

Тут дорога сделала поворот, и за углом солидного фермерского дома снова, как и в прошлый раз, показалось широкое кукурузное поле. Только сейчас стебли кукурузы радовали глаз сочной зеленью и достигали детям до колен. Сэра с тяжким вздохом достала Кольцо и начала вводить нужные координаты.

– Не забудь сделать поправку на День сурка, – подсказал Дак.

День сурка… У Сэры похолодело в животе, когда она поняла, что Дак говорит о ее недавней телепортации с Ильзой.

Сэра до сих пор не рассказала друзьям правду о том, что увидела.

Потому что правда заключалась вот в чем: она допустила чудовищную ошибку в расчетах.

И собственными глазами увидела Катаклизм.

«Выше нос, Фрости!» – приказала себе Сэра, твердо решив ни в коем случае не поддаваться унынию. Нет, она пока не была готова рассказать Даку и Рику об увиденном. А значит, ей придется набраться сил нести этот груз в одиночку.

Как раз в тот момент, когда Сэра заканчивала свои вычисления, дверь дома распахнулась и на пороге выросла высоченная худая женщина с острыми чертами лица и седыми волосами, кое-где сохранившими оттенок былой огненной рыжины.

Трое путешественников устало переглянулись.

– Разумеется, наша жизнь была бы скучна без прощальной встречи с Ильзой, – прошипела Сэра.

– Выходит, мистер Гаррет не сумел сохранить наш секрет, – вздохнул Дак.

– А по-моему, она выглядит немного чокнутой, – заметил Рик.

«И я даже знаю почему», – подумала про себя Сэра. Но вслух она сказала совсем другое.

– Так, беремся за руки, ребята. Пять, четыре, три, два, один и…

Поехали!

,

Примечания

1

Ежегодник «Альманах бедного Ричарда», издававшийся Б. Франклиным в 1732–1758 гг. и пользовавшийся огромной популярностью. Наряду с

Вы читаете Западня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату