— О чем вы говорите? Вампиры возьмут власть над всей планетой? — Алекс едва не рассмеялась.
Стоун серьезно кивнул.
— Вторжение, порабощение, полный контроль. Речь идет именно об этом.
— И людей будут убивать без разбора?
— Не больше, чем они сами убивают друг друга. Взгляните на то, что эта паразитическая раса сотворила с родной планетой всего за несколько мгновений своей так называемой цивилизации. Скажите мне, Александра, какие еще создания Бога столь осознанно и безудержно разрушают собственное место обитания — еще немного, и они уничтожат все.
— И
— В конце концов, я вампир, склонный к философским радостям.
— А еще эколог.
Стоун доброжелательно рассмеялся.
— Я хочу лишь лучшего, Александра. Люди недостойны управлять нашей планетой. Они потеряли свой рай. Да, произойдет отбраковка. Некоторых мы убьем, других обратим в полном соответствии с нашими древними традициями. Остальных будем разводить, как скот. — Он улыбнулся. — Вижу, вы шокированы. Откуда такая робость? Вы вампир. Вам следует гордиться собой. Наслаждайтесь своей сущностью в полной мере.
Алекс заерзала на своем стуле.
— Вы не прикоснулись к угощению.
— Со мной все в порядке, спасибо.
— Выпейте. Вы же этого желаете.
Она протянула руку к бокалу, но тут же ее опустила.
— Вот видите? Вы не можете отрицать свою сущность.
— А где находятся Сверхвампиры?
— Боюсь, это я не могу вам открыть. Если только, — Стоун крутанул свой бокал, — а именно такова цель нашей сегодняшней встречи, я не сумею убедить вас работать на меня.
— Вы шутите?
— Ни в малейшей степени. Очень скоро я избавлюсь от ваших коллег из Федерации. Они мне не нужны. А вы продемонстрировали такие таланты, что нет никакого смысла вас убивать.
— Пожалуй, это самая изящная угроза, которую мне доводилось слышать.
— Надеюсь, вы тщательно обдумаете мое предложение. Будет крайне огорчительно, я бы даже сказал, преступно заставить вас разделить судьбу ваших достойных презрения коллег из Федерации. Я буду безутешен.
— В вас заговорили остатки совести, Габриель?
Он слегка придвинулся к Алекс.
— Я совсем не монстр, которого вы из меня делаете. Более того, я вас удивлю, когда вы узнаете меня лучше. Думаю, мы неплохо сработаемся. — Он сделал паузу. — Так что скажете, Александра? Вы и я — вместе. Вы поможете мне привести в исполнение самый грандиозный план в длинной истории культуры вампиров?
— А как же Лилит? У меня такое ощущение, что ей такой поворот совсем не понравится.
— О, Лилит. — Стоун махнул рукой. — Она не имеет значения. — У него загорелись глаза. — Значит, вы принимаете мое предложение?
— Я этого не говорила.
Стоун задумчиво кивнул и встал со стула.
— Сейчас я должен вас покинуть. Мне нужно проследить за выполнением ряда процедур. Пожалуйста, не пытайтесь сбежать. У вас ровно два часа на размышление.
Глава 77
Джоэль ехал, стараясь не жалеть о том, что отказался от обеда и теплого ночлега в деревне. Однако у него это плохо получалось: дорога в Вылканул, и без того паршивая, с каждой милей становилась все хуже. Теперь он уже радовался третьему колесу, однако толстая кожа перчаток не защищала руки от холодного ветра, и пальцы на руле постепенно немели. Старик оказался прав и относительно снега. Ледяной дождь постепенно превратился в усиливающийся снегопад, и Джоэлю приходилось постоянно стирать снежинки с очков, а каменистая дорога в слабом свете фары «Днепра» постепенно