Чарли колебался мгновение, но отступил с широко раскрытыми от страха глазами.
— Ладно-ладно, чего вы от меня хотите? — Бакстер, который не мог отвести глаз от пистолета, поднял дрожащие руки ладонями вверх.
Алекс отошла от него на шаг, поставила пистолет на предохранитель и опустила его.
— Сделай, как Ирен Де Бург и Джефф Каплан. Ты стоишь… сколько? Восемьдесят миллионов? Купи остров в Тихом океане и назови его своим убежищем. Отойди от дел, стань затворником. Если не можешь, найди хорошего гримера и соглашайся только на возрастные роли. В общем, мне плевать, что ты выберешь. Я очень люблю кино, Бакстер. Но если я увижу, что ты играешь младшего брата Джейка Гиленхаала, то приду и, даю честное слово, я тебя уничтожу. Не сомневайся, все будет именно так.
Глава 12
— Ты ведь на самом деле не стала бы стрелять в Бакстера? — спросил Грег, когда они сели в «Ягуар».
Алекс повернула ключ зажигания, и машина с ревом вылетела со стоянки отеля «Ритц» на улицу. Если не считать нескольких глотков «Кровавой Мэри» у Бакстера, сделанной из настоящей крови, она не ела ничего нормального с тех пор, как отправилась в Румынию, и чувствовала себя измученной.
— Я плохая актриса, но вполне могла бы его пристрелить. Что бы ни говорил Гарри, этот тип не в состоянии в одиночку уничтожить Федерацию. Просто я хотела, чтобы он понял, что его ждет.
— Думаю, у тебя получилось. Я видел его лицо, когда ты ему сказала про пули с носферолом.
— Это единственное, чего мы боимся, — сказала Алекс. — Если не считать отрубленной головы.
— Значит, истории про чеснок сказки?
— Как-нибудь мы сходим на ланч в заведение Руди Бертолино. Он готовит самый потрясающий в мире соус для рагу. С огромным количеством чеснока. Кстати, ты наверняка заметил, что по-прежнему можешь видеть себя в зеркале. Можно подумать, на нас не действуют законы физики только потому, что мы не люди.
— А как насчет крестов?
Алекс расстегнула пуговку на блузке и вытащила висевший на золотой цепочке крестик.
— Страшно? По шкале один к десяти.
— Ну, я бы сказал, тянет на единицу, — проговорил Грег, глядя на крестик.
— Вот-вот. Мы можем войти в церковь и пить, черт возьми, святую воду, если очень захочется.
— Значит, легенды о вампирах — это чушь собачья?
Алекс поерзала на своем сиденье, но ничего не сказала.
— Что? — спросил Грег, заметив появившееся на ее лице выражение.
— Ничего. Не волнуйся, все в порядке.
Она покатила дальше, и неприятное предчувствие постепенно отступило.
— А ключ от чего? — спросил Грег.
Алекс взглянула на него и увидела, что он смотрит на открытый ворот ее блузки и старинный черный ключик, который она носила на ремешке рядом с крестиком.
— Ты задаешь слишком много вопросов. И прекрати пялиться на мою шею.
— Извини.
Некоторое время оба молчали, но в конце концов Грег робко спросил:
— Теперь куда?
— Я завезу тебя в штаб. Займешься отчетом.
— Вампиры пишут отчеты? — Грег удивленно посмотрел на Алекс.
— Все наши действия и операции должны быть отображены документально. Гарри хочет, чтобы я показала тебе, как мы работаем; это означает, что с нынешнего момента ты будешь заниматься рутинными и скучными вещами.
Высадив Грега около офиса, Алекс направилась в Сохо. Время близилось к полудню, и голод стал почти нестерпимым. Ей требовалась чья-нибудь кровь, причем немедленно.
Алекс знала боковые улочки и переулки, как человек, который вот уже сто лет ходит по ним и устраивает засады.
— Ты, — пробормотала она себе под нос, когда увидела мужчину, выходящего из кафе.