– С ума сойти, – наконец сказала она. – Думаю, это самый отвратный день из всех самых отвратных.

– Да уж.

– Ладно. Чем я могу помочь?

Отец всегда говорил детям, что они сами должны решать свои проблемы. Он ничего не мог сделать для них, как-то облегчить им жизнь. Они должны справляться в одиночку – так они научатся самостоятельно преодолевать трудности. Нори думала, что он, наверное, прав, но было приятно услышать сейчас от тёти эти слова.

– Я не знаю, – сказала Нори.

– Тогда давай полетаем, – предложила Марго, доставая из кладовки пальто. – Ну же. Одевайся.

– Разве ты не устала?

– Больше нет. Я отдохнула. Поела. Вот, надень перчатки.

Они оделись и вышли на задний двор. Потом вместе взлетели вверх, не очень высоко, и стали медленно парить над Данвидделом. Марго показала Нори аптеку, улицу с ресторанчиками и магазинами, парк и пруд, где плавали утки. Мимо пролетело несколько других Летунов, наслаждавшихся вечерним ветерком. Один из них выгуливал канарейку на длинном поводке. Остальные летали в одиночестве, поскольку мало кто мог возить с собой пассажиров. Марго помахала им и крикнула:

– Это моя племянница, Нори! Я вам о ней рассказывала! – Нори тоже помахала, а Летуны помахали в ответ. Казалось, Марго гордится своей племянницей. Или, по крайней мере, рада, что она у неё есть.

Они полетали вдоль извилистой речушки, которая протекала через город. Потом пронеслись над бассейном и площадкой для флайбола возле школы для старшеклассников.

Позже они вернулись в дом тёти Марго. Приняли горячий душ и надели пижамы, а потом Нори пошла спать, на своей маленькой железной кровати, в комнате со светло-зелёными стенами.

К своему удивлению, она чувствовала себя хорошо.

Следующий день в школе оказался таким же ужасным, как и предыдущий.

– Сегодня у нас будет математика, география и литература, как и у всех остальных, – сказала мисс Старр. – Но мне нравится экспериментировать с уроками литературы, – она улыбнулась. – Мы не просто будем читать стихи и писать сочинения. Мы будем переводить стихи в танец.

– Что? – удивился Элиот.

– Понимание собственных эмоций – важный момент в процессе обучения в классе перевёрнутой магии. Если вы разберётесь в своих чувствах, то не будете, скажем, превращаться в бобротёнка. Или в булыжник. Или вызывать грозу, когда вы этого не хотите. Или уменьшать чью-то машину. Класс ПМ поможет вам не просто контролировать ваши чувства, а понять их!

– Да без разницы, – проворчал Бэкс, – у меня нет чувств.

И превратился в булыжник, так что пришлось его везти к медбрату Райли. Мэриголд водрузила Бэкса на тачку, которую мисс Старр специально для этого и прикатила сегодня в класс.

Остальные читали сказку «Покинутая русалка». Мисс Старр включила запись со звуками моря – и позвала всех перейти на ковер.

– Она не может найти родителей! Почувствуйте её грусть! – воскликнула мисс Старр. Она упала на колени и стала размахивать руками, как будто плыла. – Почувствуйте её панику! Её ужас! Почувствуйте всё, что эта сказка заставляет вас чувствовать! Пропустите её через себя!

– Я на это не подписывался, – простонал Андрес с потолка.

– Ты только попробуй, – сказала мисс Старр. – Если хочешь, можешь быть голодной акулой! Или злой креветкой! Или непоколебимой скалой. Хотя, если подумать, не надо становиться скалой. Мы же не хотим смеяться над Бэксом.

– Русалок не бывает, – недовольно проворчала Уилла.

– Неправда, – возразила мисс Старр. – Никто не видел их больше ста лет, но они существуют.

Себастьян катался по ковру, очевидно, проявляя свои чувства.

Пепер свернулась кольцом, засунув голову между коленей.

Нори изображала грустную водоросль. Она раскачивалась вокруг Элиота, размахивая руками над головой.

– Мне правда-правда очень стыдно, – сказала она ему. – Из-за слоноскунса. И твоих друзей-Искорок.

– Уходи, – сказал Элиот. – Не видишь, я изображаю рыбу-каплю.

– Рыбу-каплю? – Нори внимательно посмотрела на Элиота. Он прислонился к стене и не двигался.

Вжавшись в стену, мальчик стал ещё больше похож на каплю.

– Да. И я чувствую раздражение. Интересно, догадаешься почему?

– Потому что рыбы-капли выглядят как тесто? – с надеждой спросила Нори.

– Нет, не поэтому, – он нахмурился. – Ты же не превратишься теперь в каплю-котёнка? В каптёнка?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату