Зинья и Рун бросились к школе, но в тот момент, когда они пробежали уже полпути, Мэриголд открыла рот от удивления и указала на что-то.
– Смотрите! – воскликнула она.
Бэкс!
Он уже не был булыжником. Он превратился в верёвку.
Мэриголд передала Бэкса-верёвку Элиоту, а он передал его Нори, которая привязала его к поясу Андреса. Она подёргала верёвку и убедилась, что узел затянут надёжно.
Бэкс-верёвка крепко держался за Андреса.
Нори передала другой конец верёвки Уилле, которая обернула его вокруг запястья для надёжности.
Все, кроме Андреса, неуклюже слезли на землю.
Теперь они были в безопасности. И Андрес – тоже.
Ребята осознали, что произошло, только через пару минут.
– Спасибо, Бэкс, – сказал счастливый Андрес верёвке.
Бэкс-верёвка ничего не ответил.
– С кем это говорит Себастьян? – удивился Элиот.
Они обернулись посмотреть. Мальчик бежал к ним, разговаривая с воздухом.
– Себастьян! – крикнула Нори. – С кем ты говоришь?
Воздух рядом с Себастьяном замерцал.
Сначала появились ботинки, потом пиджак. Потом и весь директор Гонсалес, а последними показались его усы. Он подвигал ртом, словно хотел убедиться, что каждый волосок на месте, и сказал:
– Он говорил со мной.
Глава 17

Директор Гонсалес вытащил из кармана синюю кожаную верёвку. Он подошёл к Андресу, привязал к нему верёвку и освободил Бэкса. Затем он доверил Нори держать Андреса, а Бэкса-верёвку передал Уилле.
– Отнеси Бэкса к медбрату Райли. Он знает, что делать, – директор сделал паузу. – Кстати, на твоём месте я не стал бы за ними наблюдать.
Уилла убежала. Лэйси, опустив глаза, попятилась за ней, как краб, который надеется, что его не заметят.
– Нет, нет, нет, – сказал директор Гонсалес, подняв один палец. – Не так быстро, Лэйси Кленч.
Лэйси замерла. Повернулась. Она изобразила улыбку и сказала:
– Я так рада, что с Андресом всё в порядке. Это всё Элиот. Он заморозил верёвку, и она сломалась. Перевёрнутая магия на самом деле опасна, – она невинно похлопала глазами. – Я никого не хочу обижать. Просто констатирую факт.
Директор нахмурился.
– Давай поговорим о том, что ты сделала, Лэйси. Думаешь, было разумно поджигать верёвку?
– Нет, сэр. Я знаю, что нельзя использовать магию огня, когда рядом нет учителя, но это получилось нечаянно. Я совсем не контролирую свои способности. Можете спросить моего учителя. Только на прошлой неделе из-за меня пришлось тушить огонь четыре раза.
Гонсалес поднял брови.
– Это случайно, клянусь, – продолжала Лэйси. – Я не хотела поджигать его верёвку.
– Ммм, – произнёс директор Гонсалес. – Тебе повезло, что ученики класса ПМ так быстро и находчиво придумали, что делать, – он оценивающе посмотрел на неё. – Иначе мальчик мог умереть. Ты это понимаешь?
Лэйси побледнела.
– Да, сэр.
– Хорошо. А теперь поговорим о твоём поведении. Тебе бы хотелось, чтобы над тобой издевались из-за очков или из-за того, что ты не такая, как все?
Лэйси сглотнула и покачала головой.
– Думаю, нет.
– Мне приходится их носить, – сказала Лэйси. – Мне их выписал врач.
– Я не поощряю нетерпимость, – сказал директор Гонсалес. – Я не намерен закрывать глаза, если кого-то притесняют из-за цвета кожи, пола, ориентации, происхождения, религии, физиологии, магических способностей, предпочтений в еде или ещё чего-то, что делает людей непохожими друг на друга. Здесь, в магической школе Данвиддела, этого не будет.
– Это была случайность, – прошептала Лэйси.
– Возможно, то, что ты сделала, и правда случайность. Но то, что ты сказала Элиоту и его одноклассникам, – осознанный выбор. Мы подробней