От черного хода вели следы, которые быстро скрывал продолжающийся снегопад.

– Будем гнаться за ними сквозь метель? – удивленно спросил я. – А если найдем, то попросим вернуть добро?

– В точку.

Из сумки, висевшей у него на плече, Чак достал два пистолета – один отдал Тони, а второй протянул мне.

– Ты спятил? – Я поднял руки, отказываясь взять оружие. – Я даже не умею стрелять.

То, что Чак внезапно вытащил пистолет, меня потрясло. В Нью-Йорке преступники могут легко раздобыть огнестрельное оружие, а вот обычным гражданам оно практически недоступно. Я даже спрашивать не стал, есть ли у него разрешение.

– Пора учиться, – мрачно ответил Чак. – Тони, а ты знаешь, как с ним обращаться?

– Так точно, сэр. Я служил в Ираке.

Я посмотрел на него.

– Серьезно?

Внезапно я понял, что почти ничего не знаю о Тони. Обычный консьерж, веселый мускулистый парень, всегда готовый помочь, – его жизнью я не интересовался.

– Серьезно.

– Майк, может, мы с Тони сходим, а ты посидишь наверху с женщинами?

Я сделал глубокий вдох и постарался успокоиться.

Нельзя прятаться наверху, надо быть в курсе событий. Возможно, я выясню, что произошло в Ньюарке, удалось ли отправить людей в город, – и смогу хоть как-нибудь подбодрить Лорен.

Необходимо действовать.

– Знаешь, мне будет спокойнее, если с женщинами и детьми останется Тони.

– Вы уверены, мистер Митчелл? Ведь Лорен беременна и все такое?

– Уверен.

Я знал, что он позаботится о них как о своей собственной семье. И если честно, он защитит их куда лучше, чем я.

– Вряд ли мы настигнем воров, но я еще хочу заглянуть в одно из аварийных убежищ.

Я ясно дал понять, что не допущу возражений, так что Тони просто пожал плечами.

Мы поднялись наверх, в холл, и надели теплые брюки. Тони объяснил мне принцип действия пистолета и положил в карман моего пуховика несколько патронов.

На меня накатило чувство нереальности происходящего.

– Готов? – спросил Чак, натягивая плотные перчатки.

Я надел свои и почувствовал, что они еще не высохли со вчерашнего дня.

От них воняло бензином.

Тони отпер черный ход и надавил на дверь плечом, отодвигая снег, который снова ее завалил. В холл ворвался холодный ветер. Чак кивнул мне и исчез за дверью. Глубоко вдохнув, я последовал за ним в серую поземку.

9.45

Мы пробирались по глубоким сугробам на Двадцать чевертой улице, шли по следу саней до самой Девятой авеню. Чак твердо намеревался поймать воров и подгонял меня, а я искренне надеялся, что мы их не найдем – мысль о встрече с ними пугала.

Мои страхи развеялись, когда мы добрались до Девятой – там следы ног и саней слились с другими. Надежда отыскать похитителей испарилась.

Чак смотрел по сторонам, закипая от злости.

Из белизны то и дело возникали черные тени и шли мимо нас по узкому ущелью, которое образовалось там, где заканчивались сугробы. Словно корабли в ночи. Я кивнул одной из них, но ответа не получил.

– Идем к Пенсильванскому вокзалу? – спросил я, дрожа от холода. Мне хотелось сообщить Лорен хоть какие-нибудь новости.

Чак кивнул, и мы начали карабкаться по крутому снежному склону на краю Восьмой авеню. Вдали снежную завесу прорезал свет фар, и земля под ногами загудела. По крайней мере, кое-где дороги еще расчищают.

– Ты готов из-за своего добра рисковать жизнью? Это же безумие, – сказал я, шагая рядом с Чаком.

– Безумие – не рисковать жизнью, защищая свое добро.

– Да ладно. На Рождество электричества не было всего день, и даже после «Сэнди» Нью-Йорк вскоре вернулся к обычной жизни. А у нас сейчас не потоп и не ураган, просто снег.

– Люди ничему не учатся. – Чак опустил взгляд и сердито покачал головой. – Жизненно важные системы все связаны, и у нас сейчас не просто снег.

Вы читаете Кибершторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату