Еще один человек вышел на край панциря позади Рисн. Он был моложе, и в обычном одеянии из накидки с кистями. Волосы, заплетенные в две косы, падали на загорелые обнаженные плечи. Когда он заговорил, в его голосе не было даже намека на акцент.
– Король желает знать, почему его старый торговый партнер Встим не явился лично, а прислал вместо себя ребенка.
– А ты король? – спросила незнакомца Рисн.
Он рассмеялся:
– Ты стоишь пред ним и задаешь мне такие вопросы?
Рисн посмотрела на человека в пышных одеждах, перехваченных поясом. Вырез спереди был достаточно глубоким, чтобы показать: у «короля» определенно имеются груди.
– Нами правит король, – объяснил мужчина. – Его пол не важен.
Рисн казалось, что пол был частью понятия «король», но спорить об этом не стоило.
– Моему хозяину нездоровится, – объяснила она, обращаясь к мужчине, который был, видимо, торгмастером этого острова. – Я уполномочена говорить от его лица и совершить эту сделку.
Мужчина пренебрежительно фыркнул и сел на край панциря, свесив ноги. Желудок Рисн кувыркнулся.
– Зря он так поступил. Значит, сделки не будет.
– Я полагаю, ты Талик? – спросила Рисн, скрестив руки на груди.
Мужчина больше не смотрел на нее. Похоже, это демонстративное неуважение.
– Да.
– Хозяин предупреждал о тебе.
– Значит, он не полный дурень, – сказал Талик. – Всего лишь почти полный.
У него потрясающее произношение. Она невольно поискала взглядом тайленские брови, но он был явно реши.
Рисн стиснула зубы, потом вынудила себя сесть с ним рядом на краю панциря. Девушка попыталась сделать это с той же небрежностью, что и он, но не сумела. Она просто опустилась на корточки – это было нелегким делом в модной юбке – и устроилась на небольшом расстоянии от него.
«Ох, ради Стремлений! Я упаду отсюда и умру. Не смотреть вниз! Только не смотреть вниз!»
Но она не смогла сдержаться и, бросив всего один взгляд вниз, тотчас же ощутила головокружение. С этого места была видна боковая часть головы, массивная линия челюсти. Неподалеку, справа от Рисн, на выступе над глазом люди сталкивали с края связки фруктов. Обвязанные лозами, фрукты опускались, раскачиваясь, прямо в расположенную внизу пасть.
Жвала двигались медленно, затягивая подношение в глотку, дергая веревки. Реши тянули их назад и привязывали новые фрукты, и все это на глазах у короля, который наблюдал за кормлением с самого кончика носа слева от Рисн.
– Угощение, – пояснил Талик, заметив, куда она смотрит. – Подарок. Эти маленькие связки фруктов, конечно, не насытят нашего бога.
– А что насытит?
Он улыбнулся:
– Почему ты еще здесь, девочка? Разве я тебя не отпустил?
– Нет нужды отменять сделку, – ответила Рисн. – Хозяин сказал мне, что условия уже обговорены. Мы привезли все, что вы попросили в качестве оплаты. – «Хотя я и не знаю за что». – Отвергать меня сейчас бессмысленно.
Король, как она заметила, придвинулся чуть ближе, чтобы слушать.
– Это послужит той же цели, что и все в жизни, – проговорил Талик. – Это порадует Релу-на.
Видимо, так звали их бога-большепанцирника.
– И ваш остров одобрит подобное расточительство? Пригласить торговцев так далеко лишь ради того, чтобы отправить их восвояси с пустыми руками?
– Релу-на одобряет отвагу. И что еще важнее – уважение. Если мы не уважаем тех, с кем хотим заключить сделку, то нам и не следует этого делать.
Что за нелепая логика. Торговец, руководствующийся ею, не смог бы торговать. Хотя… за месяцы, проведенные с Встимом, она заметила, что учитель часто выискивал людей, которым нравилось заключать с ним сделки. Людей, которых он сам уважал. Такие люди, безусловно, были в меньшей степени склонны к обману.
Возможно, эта логика не была плохой… всего лишь неполной.
«„Думай за другого торговца“, – вспомнила она. Это было одно из наставлений Встима, такое непохожее на все, что она усвоила дома. – Чего он хочет? Почему он этого хочет? Почему никто не сможет удовлетворить его желание лучше тебя?»
– Наверное, тяжело жить здесь, посреди воды, – заговорила Рисн. – Ваш бог впечатляет, но вы не можете обеспечить себя всем необходимым.
– У наших предков не возникало затруднений с этим.