Задумчиво посмотрев на него, она кивнула.

Тут он боковым зрением заметил резкое движение. Одного из торговцев, с которым ранее говорила эта женщина, внезапно схватили сзади. Какую-то долю секунды Коул видел его изумленное лицо, прежде чем человек пропал в толпе. Раздался визг, оборвавшийся так же неожиданно, как возник, и молодую женщину силой извлекли из толпы, она отчаянно размахивала руками, а затем исчезла из виду.

По Базару перекатывался встревоженный ропот. Люди нервно вертели головами во все стороны. Из толпы резко выдернули еще двоих: старуху и мужчину средних лет.

Мрачное предчувствие охватило Коула. Он посмотрел на женщину, стоящую перед ним. Она нахмурилась, словно пытаясь разгадать какую-то загадку. Ее взгляд изменился. Исчезла увлажненность, в нем больше не было ни нежного воспоминания, ни искреннего желания. Он был суров, как камень.

— Не могу разобраться с этим, — сказала она, и до Коула не сразу дошло, что ее слова обращены к кому-то у него за спиной.

Обернувшись, он обнаружил, что над ним навис огромный человек в обычном одеянии, который собирался схватить его за руки. Даварус потянулся было за кинжалом, скрытым в рукаве, но почувствовал укол в шею сзади, и внезапно его тело перестало подчиняться разуму. Он оказался полностью парализован. Даже грудь отказывалась дышать.

Коул вслушивался, как свистит воздух в его носу, а женщина встала перед ним. В одной руке она держала булавку, острый конец которой поблескивал красным. Другой рукой вынула из правого уха пуссету, скрывавшуюся под волосами. Оба украшения мягко светились.

«Магия!» — попытался воскликнуть он, но из его будто замороженного рта донесся лишь неразборчивый стон.

— Что будем с ним делать, достопочтенная госпожа Сирина? — спросил дородный мужик.

Женщина смотрела на Коула, как на насекомое, которое продемонстрировало интересный трюк.

— Моя серьга не смогла прочесть его мысли, — констатировала она. — Такого прежде не случалось. Отнеси его в укромное место на улицу Кракена. Я хотела бы поэкспериментировать.

Даварус Коул напряг все свои силы, но единственное, что ему удалось сделать, — это закрыть глаза. Дело неожиданно приняло дурной оборот.

— Посмотри на меня. Посмотри на меня, или я оторву твое достоинство и скормлю его тебе.

Коул чуть-чуть приподнял веко. Все его тело болело от того, что переодетый головорез нес его, перебросив через плечо, как мешок с картошкой. Оказалось, что он лежит на каменном столе в заброшенном складе. Единственным источником света здесь был маленький факел.

Женщина, которая велела его похитить, достопочтенная госпожа Сирина, стояла возле стола, где лежали зловещего вида металлические инструменты. Ее лицо было бесстрастным, как смерть. Она смотрела на него совершенно безжалостным взглядом. В ее глазах было что-то смутно знакомое, но ему никак не удавалось понять, что именно.

— Ощущаешь, как к тебе возвращается чувствительность? — спросила женщина. — Пройдет еще несколько часов, прежде чем ты сможешь передвигаться без посторонней помощи. Даже не думай о том, чтобы удрать.

Коул попробовал пошевелить губами и обнаружил, что язык развязался настолько, что способен с грехом пополам произносить слова.

— Почему ты это делаешь? — спросил он. — Я невиновен.

Достопочтенная госпожа Сирина, откинув с лица волосы, открыла серебряную пуссету, мягко светящуюся в ухе.

— Слова были не нужны, — сказала она. — По тому, как ты реагировал на мою пантомиму, я поняла, что ты вынашиваешь предательские замыслы. Обычно моя связующая магия, — она прикоснулась к светящемуся металлу в ухе, — подтверждает намерения тех, кого я заподозрила в предательстве. — Подойдя к нему, она положила гладкую руку на его лоб. — Ты, однако же, не поддался. Вообще никаких мыслей. Это невозможно. Сейчас ты объяснишь мне, почему я не могу читать твой разум. — Она выжидающе смотрела на него.

— Я не знаю, — пробормотал Коул. — Я прошлой ночью пил. Может быть…

Наклонившись к нему, женщина ухватила его за волосы и саданула головой об стол.

— Ты мне скажешь, почему ты невосприимчив к вскрытию разума, — спокойно проговорила Манипулятор, — или я вскрою твой череп буквально. — Она отошла к столу и взяла с него отвратительного вида нож. — Я могу направить часть твоего мозга на анализ, — добавила она. — Ты этой процедуры не переживешь. В качестве альтернативы можешь избавить нас обоих от некоторых неприятностей и сказать мне правду.

Коул оцепенел, его затошнило, и во рту внезапно стало сухо, как в пустыне. Он отхаркался, чтобы увлажнить рот.

— Я принял снотворное, — выдавил он. — Мне дал его друг.

Госпожа Сирина помолчала. В конце концов она кивнула.

— Мне понадобится образец мочи.

— Да, — поспешно ответил Коул. — Мне потребуется помощь с…

Его голос замер, когда женщина взяла со стола огромную иглу, присоединенную к трубке, которая, в свою очередь, была прикреплена к мочевому пузырю животного. Подойдя к Коулу, она расстегнула его штаны и стянула их на лодыжки. Во второй раз за последние два дня дряблое мужское достоинство Даваруса Коула подвергалось унизительному осмотру.

Вы читаете Грозный отряд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату