А потом…
Затем…
Один за другим, оживали мобильные телефоны в руках всех избранных. Избранные очумело переглядывались.
– Вы меня слышите? – вопрошала с экрана доктор Депазна. – Куда вы пропали?
Сообразив, чтo происходит, зрители начали кричать:
– Поговорите с ними! Ответьте им!
Тесс взглянула на Анеша, тот – на Джея, а Джей – на Эдди. Джек Селлерс, стоявший возле Кэтрин, увидел смущенное лицо, повернутое к нему. Он не сразу понял, что его мобильник тоже звонит.
Нужный Салли дом находился в самом конце грунтовой дороги, заваленной снегом. Участок был огорожен металлической сеткой. Фермерский дом стоял в глубине, амбар – позади него. Можно было подъехать к воротам, однако Салли не хотел обнаруживать себя. Набрав побольше воздуха, он прыгнул на изгородь и вцепился в ячейки сетки. Десять лет военной подготовки научили его преодолевать препятствия, но он уже забыл, когда в последний раз занимался подобными вещами. То, что раньше делалось играючи, сейчас потребовало заметных усилий. Однако Салли удалось достичь верха. Он протиснулся между заостренными столбиками, оттолкнулся и прыгнул в снег.
«Вы меня помните?»
«Конечно, мистер Хардинг».
«Можете называть меня Салли».
«Тогда и вы зовите меня Хорасом».
Салли продвигался к фермерскому дому, думая о скорой встрече с его хозяином. Снегу здесь выпало больше, чем в Колдуотере, на ногах будто гири повисли. Слезились глаза, текло из носа. Подойдя ближе, Салли увидел около амбара конструкцию, похожую на трансформаторную будку. Над ней поднимался металлический шест высотой никак не меньше шестидесяти футов. К нему крепились непонятные штуки, внешне напоминавшие ломаные подсвечники, только крупнее. С верхушки свешивались ветви с зелеными листьями. Казалось, шест пытались замаскировать под дерево. Маскировщик не учел лишь одного: зимой эта зелень выглядела нелепо.
Салли сразу узнал военный камуфляж. «Подсвечники» на шесте были антеннами сотовой связи.
– Анеш, что сказала ваша дочь?
–
– А ваша мама, Тесс?
–
– Джей, что вам передал ваш партнер?
–
– Эдди, ваша бывшая жена сказал те же слова?
Он кивнул.
– А вы, инспектор полиции Селлерс?
Джек не сразу понял вопрос ведущей. Он неуклюже стоял между Кэтрин и избранными и выглядел человеком, оказавшимся здесь случайно.
– Что сказал позвонивший вам? – допытывалась ведущая.
– Это был мой сын.
Джек услышал собственный голос, усиленный многочисленными динамиками. Как эхо в глубоком каньоне.
– Как звали вашего сына?
– Робби, – нехотя ответил Джек.
– Когда он умер?
– Два года назад. Он был солдатом.
– Сын звонил вам прежде?
Джек поднял голову. Вряд ли Дорин пришла на стадион, но могла смотреть шоу по телевизору. Она все равно узнает. Как жена отнесется к его вранью? Джеку хотелось извиниться перед ней. Комок в горле мешал ему говорить. Джек мельком взглянул на Тесс. Та едва заметно кивнула.
– Да. С тех пор, как начались звонки.
Толпа на трибунах зашумела.
– А что сын сказал вам сейчас?
Джек сглотнул:
– Он сказал: «Конец – это не конец».
Ведущая смотрела в главную камеру, сложив руки на коленях. Ее лицо раскраснелось от события, которое она еще не успела осознать. Неужели они