По слегка затуманенному взгляду обоих магов я понял, что слово «оптимум» не входит в их словарный запас.

— Нужно сделать так, — вздохнул я.

Я взял какой-то футляр (главное, чтобы его край был ровным) и с его помощью провел прямую линию от кончика лезвия кинжала.

— Все, что не на этой линии, выпадает из вектора поиска, — пояснил я. — Ну это если карта правильна и масштаб соблюден верно.

— Ты уверен, Итэл, что обучал его тому, что он только что произнес? — пораженно рассматривая меня, спросил Портиус.

— Мысль твою я понял, — кивнул мне Итэл. — Достаточно остроумно. Но какие у тебя могут быть претензии к карте? Что значит «масштаб»?

— А вот! — Я вытряхнул на стол золотой, взял в руку стило и старательно, прищурившись, вывел кружок, вполовину меньший золотого.

— Вот вам масштаб, — пояснил я. — Золотой и кружок — это один к двум. То есть если я замерил на карте расстояние, то я должен быть уверен, что получу правильное значение, пройдя это расстояние на своих двоих.

— Никогда не задумывался над этим вопросом, — растерянно отозвался Итэл. — И потом, зачем тебе идти на своих двоих, если у тебя будет конь?

— Тьфу ты! — начал сердиться я. — Да при чем тут конь? Я хочу быть уверен, что поселения на карте отображены правильно!

— Правильно-правильно! — заверил меня Портиус. — Я сам, когда сюда ехал, проверял. Я даже могу сказать тебе, где есть хорошая выпивка, а где так себе. Все, что нарисовано на карте Итэла, все там так и стоит. Можешь не сомневаться.

М-да! Я понял, что мне лучше будет закрыть рот и молчать. И еще я понял, что таки да, придется проверять каждый населенный пункт по пути.

Выезд в Пертану, столицу Прамии, если кто еще не понял, напомнил мне сцену сборов экспедиции. Причем экспедиции военной. Мы втроем при мечах держали за уздцы своих коней. В стоящую у выезда телегу слуги под руководством управляющего расторопно паковали какие-то свертки и узлы.

Были и провожающие. Отряд стражи торчал на углу улицы. Какая-то дама томно восседала в открытой карете. Она иногда помахивала платочком. Страстные взгляды, бросаемые этой дамой на Портиуса, не оставляли сомнений в том, кого она провожала.

Портиус нервно поглядывал на нее. Судя по всему, дама была замужем, и маг не очень желал, чтобы супруг присоединился к числу провожающих.

Появился Ротфорт. Он вежливо раскланялся с командиром стражи и подошел к нам.

— Несколько моих людей поедут с вами, — деловито сообщил он. — Вы уж постарайтесь не всех похитителей моей дочери убивать. Оставьте и мне хотя бы парочку. Желательно заводил. А то знаю я вас! Пиф-паф! Всех прибили, и никаких мучений. Это непозволительное милосердие.

— Но твою дочь еще надо найти, — заметил Итэл.

— Мне почему-то кажется, что вам, господа, это не составит труда, — улыбнулся Ротфорт. — Главное, у вас есть мотивация.

— Мотивация? — вопросительно поднял правую бровь Итэл.

— Ну да! — Ротфорт небрежно указал на несколько молодчиков самого бандитского вида, возникших у нас за спиной. — Вот она, мотивация. Не беспокойтесь! До поры до времени вы даже не будете замечать этих мальчиков. Но вы будете знать о том, что они существуют и где-то рядом.

— Ладно! — поморщился наставник. — Только пусть они не попадаются мне на глаза! А то ведь… Я все-таки боевой маг. Да и мои спутники тоже.

— Я же обещал, — покивал Ротфорт. — Вот! Уже вы их и не видите.

Я оглянулся. Действительно, уголовничков как ветром сдуло.

— Господин Итэл! — несмело обратился Коргут к наставнику. — А что, пять бутылок вина? Новые положить? Эти господа, которые только что тут стояли, изволили их стибрить.

— Кхм! — кашлянул Ротфорт.

Из-за куста выдвинулся один из его парней и аккуратно положил на борт повозки четыре бутылки.

— Кхм!! — еще выразительнее кашлянул Ротфорт.

Уголовник неловко улыбнулся и вытащил из-за спины еще одну бутылку.

— Ты уверен, что эти сопровождающие, или, как ты сказал, «мотивация», не обчистят нас еще до приезда в столицу? — поинтересовался я.

— Не обчистят! — ответил вместо Ротфорта наставник.

Он передал мне повод своего коня, подошел к повозке и сделал несколько пассов над упакованным грузом.

— …И отсохнут руки у того, кто без моего разрешения коснется груза сего! — закончил Итэл. — Тебе, Левиус, и тебе, Портиус, я разрешаю.

— Я так и знал, что вы найдете решение этой простенькой задачки, — довольно кивнул Ротфорт. — Слышали, мальчики? Не трогать этот груз! То, что не отсохнет, отрублю потом я.

Из кустов донеслось слаженное мычание. Типа поняли, не подкачаем.

— Вперед! — скомандовал Итэл, вскакивая на коня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату