— Кого именно? — кокетливо поинтересовалась официанта.
— Ее зовут Сабрина. Мне сказали, что она тут вроде как завсегдатай.
— Сабрина? — Девушка улыбнулась, продемонстрировав белые ровные зубки.
— Да, — подтвердил я.
— Подождите меня здесь, я наведу справки.
Официантка исчезла. Поразмыслив, я решил, что небольшая порция виски мне не повредит, и взял в руки стаканчик с подноса другой официантки.
Кто-то тронул меня за плечо. Я обернулся.
На меня смотрел высокий угловатый парень с близко поставленными глазами, тонким прямым ртом и острым подбородком.
— Привет!
— Привет!
— Это ты интересовался Сабриной?
— Допустим. А ты кто такой?
— Я ее менеджер.
Мне ранее не приходилось слышать, чтобы сутенеры представлялись таким образом, и я не сдержал улыбку.
— Чего скалишь зубы? — обиделся парень.
— Прости. Вспомнил одну шутку. Смешную…
— Может, со мной поделишься? Вместе посмеемся.
— Это грубая шутка, не предназначена для приличного общества. Не хочу, чтобы ты решил, что я плохо воспитан.
— Ладно, шутник. Так ты точно интересуешься Сабриной?
— Да. Мне о ней рассказывали много хорошего.
— Но ведь на ней свет клином не сошелся. Сабрина занята, однако есть и другие девочки. Могу показать. — Он вцепился в мой рукав, норовя потащить за собой.
— Погоди. Мне других не нужно. Я специально приехал ради Сабрины. Мне говорили, что она просто творит чудеса.
— Других и не держим, — заверил сутенер. — Ладно, приятель. Если у тебя есть время — подожди чуток. Часа через два она освободится, и я устрою вам рандеву.
— Такой расклад мне по душе.
Он вяло облизнул губы:
— Заранее предупреждаю: Сабрина — девочка дорогая. Надеюсь, у тебя достаточно хрустов.
— Я, конечно, не Крез, но, думаю, мы останемся довольны друг другом, — заверил я.
— Тогда жди. Поиграй, если есть настроение. Только постарайся не продуться в пух и прах — тогда придется менять планы, а это мне крайне не понравится.
— Не волнуйся. Мне так хочется увидеть Сабрину, что я даже близко к столам не подойду.
— Отлично! Только наберись терпения. Время пролетит быстро. Если что — меня зовут Алексом. И у меня тут самые лучшие девочки.
— А я Джон. Меня всегда интересовали заводные цыпочки.
— До скорой встречи, Джон.
Я чуть придержал его, пока он не растворился в полутьме.
— Только не вздумай меня обмануть, Алекс. У меня есть описание этой девчонки. Если подсунешь другую — я очень обижусь.
— Мой клиент всегда получает именно то, за что платит, — осклабился сутенер. — Я дорожу своей репутацией. Прочь сомнения, Джон. Скоро ты встретишься со своей мечтой.
Чтобы скоротать время, я подошел к барной стойке, заказал себе порцию джин-тоника и со стаканом в руке перебрался ближе к оркестру. Кроме меня там было с десяток праздношатающихся зевак. Я встал рядом со смуглым мужчиной лет пятидесяти в черном смокинге, к петлице которого была прикреплена гвоздика.
Мужчина был меломаном, он слушал музыку с прищуренными глазами и отбивал такт ногой. Почувствовав мое появление, обернулся:
— Нравится?
— Очень.
— Отличная банда — «Крутые парни в синем». Я здесь, собственно, только ради них. Вот этот в беретике — Эндрю Томас, наверное, лучший джазмен в городе, если не в стране. За барабанами Джон МакИнерни — клевый чувак, телки от него без ума! И поет здорово. Жаль, что пока его на вторых планах держат. Но ничего, все еще может измениться.